Gypsy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Suzanne Vega - Çingene
by Suzanne Vega
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
Kime: jamesb@nevada.edu
Subject: TAB: Gypsy, by Suzanne Vega (melody included)
Konu: TAB: Gypsy, Suzanne Vega (melodi dahil)
Date: Thu, 14 Jan 93 11:24:05 EST
Tarih: 14 Ocak 93 Per 11:24:05 EST
Hi James. Thanks for posting Gypsy...but I see that you posted the second of
Merhaba James. Gypsy'yi gönderdiğiniz için teşekkürler... ama görüyorum ki ikincisini göndermişsiniz.
two submissions. The one you did post was only the *correction* to the first,
iki başvuru. Gönderdiğiniz yalnızca ilkinin *düzeltmesiydi*,
and had none of the song in it at all! Please substitute the following for
ve içinde şarkının hiçbiri yoktu! Lütfen aşağıdakileri değiştirin
the file you posted. It contains the entire song, as corrected. Thanks, Rich.
gönderdiğiniz dosya. Düzeltilmiş haliyle şarkının tamamını içerir. Teşekkürler Zengin.
Hi everybody... I've gotten so much from this newsgroup that I decided that I
Herkese merhaba... Bu haber grubundan o kadar çok şey aldım ki şunu yapmaya karar verdim:
just *have to* post a good song to partially repay you all. Well, this one is
hepinizin karşılığını kısmen ödemek için sadece iyi bir şarkı yayınlamam gerekiyor. Peki, bu
my favorite of *all* to play. The music can be found in the book, "The
*hepsinden* oynamayı favorim. Müzik kitapta bulunabilir, "The
Authentic Guitar Style of Suzanne Vega," Cherry Lane Music, transcription by
Suzanne Vega'nın Otantik Gitar Stili," Cherry Lane Music, transkripsiyon:
Mark Phillips. It's a fantastic book, and I hope this sampling encourages you
Mark Phillips. Harika bir kitap ve umarım bu örnekleme sizi teşvik eder
to go out and buy it.
dışarı çıkıp onu satın almak için.
I've made a few small changes where playing has shown me that there must have
Oynamanın bana olması gerektiğini gösterdiği yerlerde birkaç küçük değişiklik yaptım.
been a typo in the original. And I've included the timing and melody for those
orijinalinde bir yazım hatası vardı. Ve bunların zamanlamasını ve melodisini de ekledim
of you who don't know the song. Vega sings it on the amazing Solitude Standing
şarkıyı bilmeyenlerden. Vega bunu muhteşem Solitude Standing'de söylüyor
album.
albüm.
For those of you new to fingerpicking, don't be freaked by the apparent com-
Parmakla toplamaya yeni başlayanlar için, görünürdeki rahatlık sizi korkutmasın.
plexity. It's not nearly as hard as it looks, because there's a lot of
çokluk. Göründüğü kadar zor değil çünkü çok fazla şey var.
repetition and the fingerwork is not difficult. Believe me, I'm no wizard on
tekrarlama ve parmak çalışmaları zor değildir. İnan bana, büyücü değilim
the guitar, and I do fine with this. Learn it slowly, then eventually speed
gitar ve bu konuda iyiyim. Yavaş yavaş öğrenin, sonra hızlanın
up to the indicated tempo.
Belirtilen tempoya kadar.
Enjoy the song, Rich.
Şarkının tadını çıkar Rich.
GYPSY
Çingene
by Suzanne Vega
kaydeden Suzanne Vega
Capo at 2nd fret. Quarter note = 147 (approx)
2. perdede Capo. Çeyrek nota = 147 (yaklaşık)
Key:
Anahtar:
0h2 - hammer-on to second fret from open string
0h2 - açık telden ikinci perdeye çekiçle vurun
% - "D.S. al coda" symbol
% - "D.S. al coda" sembolü
@ - Coda symbol
@ - Coda sembolü
|[ - Beginning of a section to be repeated
|[ - Tekrarlanacak bölümün başlangıcı
]| - Repeat the section, starting from "|["
]| - "|[" den başlayarak bölümü tekrarlayın
|| - End of song
|| - Şarkının sonu
INTRO SECTION:
GİRİŞ BÖLÜMÜ:
VERSES:
AYETLER:
%
%
|[-3---------------|-----------------|-3---------------|------------------|
|[-3---------------|-----------------|-3---------------|-------|
|[---3-------3-----|---3-------3-----|---3-------3-----|---3--------3-----|
|[---3-------3-----|---3-------3-----|---3------3-----|---3-------3-----|
|[-------0-------0-|-------0-------0-|-------0-------0-|-------0--------0-|
|[----------0----------0-|----------0----------0-|----------0----------0-|----------0----------0-|
|[-----0-------0---|-----2-------2---|-----2-------2---|-----0--------0---|
|[-----0-------0---|-----2-------2---|-----2-------2---|-----0--------0---|
|[-----------------|---------2-------|-3-------3-------|---------0h2------|
|[-----------------|------------2-------|-3-------3-------|-----------0h2------|
|[-3-------2-------|-0---------------|-----------------|-3----------------|
|[-3-------2------|-0---------------|-----------------|-3----------------|
CHORUS:
Koro:
to coda
koda'ya
@
@
____________________
____________________
|-3---------------|-----------------|-----------------|------------------]|
|-3---------------|---------------------|-----------------|------------------]|
|---3-------3-----|---3-------3-----|---3-------3-----|---3--------3-----]|
|---3-------3-----|---3-------3-----|---3-------3-----|---3-------3-----]|
|-------0-------0-|-------0-------0-|-------0-------0-|-------0--------0-]|
|----------0----------0-|----------0----------0-|----------0----------0-|----------0-----------0-]|
|-----0-------0---|-----2-------2---|-----0-------0---|-----0--------0---]|
|-----0-------0---|-----2-------2---|-----0-------0---|-----0--------0---]|
|-----------------|---------3-------|-2---------------|---------0h2------]|
|----------------||--------3-------|-2---------------|--------0h2------]|
|-3-------2-------|-0---------------|---------2-------|-3----------------]|
|-3-------2-------|-0---------------|--------2-------|-3-----]|
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
|2. |3. D.S. al coda
|2. |3. DS al koda
| | %
| | %
|------------------|-3---------------| ]|------------------|
|---------------------|-3---------------| ]|------------------|
|---3--------3-----|-----------3-----| Repeat bars ]|---3--------3-----|
|---3-------3-----|-----------3-----| Tekrar çubukları ]|---3-------3-----|
|-------0--------0-|-------0-------0-| 6-11 of intro ]|-------0--------0-|
|----------0-----------0-|----------0-------0-| Girişin 6-11'i ]|----------0-----------0-|
|-----0--------0---|-----0-------0---| ]|-----0--------0---|
|-----0--------0---|-----0-------0---| ]|-----0-------0---|
|---------0h2------|-----------------| ]|---------0h2------|
|-----------0h2------|-----------------| ]|------------0h2------|
|-3----------------|-3-------2-------| ]|-3----------------|
|-3-----|-3------2-------| ]|-3----------------|
ENDING SECTION:
BİTİŞ BÖLÜMÜ:
@
@
|---3-------3-----| Repeat bars |---3-------------|---3-------3-----|
|---3------3-----| Tekrar çubukları |---3------------|---3------3-----|
|-------0-------0-| 2-6 of intro |-------0---0---0-|-------2-------2-|
|----------0----------0-| Girişin 2-6'sı |----------0---0---0-|----------2----------2-|
Tab notes:
Sekme notları:
1. I keep my left pinky and little fingers anchored on the bottom
1. Sol serçe parmağımı ve küçük parmaklarımı alt kısımda sabit tutuyorum
two strings for most of the song. The places where they should
şarkının çoğunda iki tel. Olmaları gereken yerler
be removed and put elsewhere should become obvious when you start
kaldırılıp başka bir yere konulması, başladığınızda açıkça görülmelidir
to learn the song.
şarkıyı öğrenmek için.
2. In the chorus section, the second part of the 2nd (and 4th, 6th,
2. Koro bölümünde 2. bölümün ikinci kısmı (ve 4., 6.,
and 8th) bar should be played as the D chord; the 5th note in the
ve 8. bar D akoru olarak çalınmalıdır; 5. nota
bar is played by putting down the pinky finger on the 3rd fret.
bar serçe parmağın 3. perdeye konulmasıyla çalınır.
WORDS
KELİMELER
You come from far away with pictures in your eyes
Uzaklardan geliyorsun gözlerinde resimlerle
of coffee shops and morning streets in the blue and silent sunrise.
mavi ve sessiz gün doğumunda kahvehanelerin ve sabah sokaklarının.
But night is the cathedral where we recognized the sign.
Ama gece, işareti tanıdığımız katedraldir.
We strangers know each other now as part of the whole design.
Biz yabancılar artık birbirimizi tüm tasarımın bir parçası olarak tanıyoruz.
Chorus:
Koro:
Oh, hold me like a baby that will not fall asleep.
Ah, uyumayan bir bebek gibi sarıl bana.
Curl me up inside you and let me hear you through the heat.
Beni içine kıvır ve sıcağa rağmen seni duymama izin ver.
Oh.___
Ah.___
You're the jester of this courtyard with a smile like a girl's,
Sen bu avlunun kız gibi gülümsemeli soytarısısın
Distracted by the women with the dimples and the curls,
Gamzeli ve bukleli kadınların dikkati dağıldı,
By the pretty and the mischevious, by the timid and the blessed,
Güzel ve yaramaz olana, çekingen ve kutsanmış olana,
By the blowing skirts of ladies who promise to gather you to their breast.
Seni göğsüne toplamaya söz veren hanımların uçuşan etekleriyle.
(Chorus)
(Koro)
You have hands of raining water and that earring in your ear.
Ellerinde yağmur suyu var ve kulağında o küpe var.
The wisdom on your face denies the number of your years,
Yüzündeki bilgelik yıllarının sayısını inkar ediyor,
With the fingers of the potter and the laughing tale of the fool,
Çömlekçinin parmaklarıyla ve aptalın gülen hikayesiyle,
The arranger of disorder with your strange and simple rules.
Garip ve basit kurallarınla düzensizliğin düzenleyicisi.
Yeah, now I've met me another spinner of strange and gauzy threads
Evet, şimdi tuhaf ve ince ipliklerden oluşan başka bir eğiriciyle tanıştım
With a long and slender body and a bump upon the head.
Uzun ve ince bir gövdeye ve kafasında bir çıkıntıya sahiptir.
(Chorus)
(Koro)
With a long and slender body and the sweetest, softest hands,
Uzun ve ince gövdesi ve en tatlı, en yumuşak elleriyle,
And we'll blow away forever soon and go on to different lands.
Ve yakında sonsuza dek uçup gideceğiz ve farklı diyarlara gideceğiz.
And please do not ever look for me, but with me you will stay.
Ve lütfen beni asla arama, ama benimle kalacaksın.
And you will hear yourself in song, blowing by one day.
Ve bir gün uçup giden şarkılarda kendini duyacaksın.
(Chorus)
(Koro)
TIMING AND MELODY
ZAMANLAMA VE MELODİ
1st VERSE: (One note shown per syllable, even if note lasts for more
1. AYET: (Nota daha uzun sürse bile hece başına bir nota gösterilir
than one eighth.)
sekizde birden fazla.)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
1. You come from far a - way___ with
1. Çok uzaklardan geliyorsunuz
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
pic-tures____________in your eyes___ of
resimleri____________gözlerindeki____
a g g f# g g
a g g f# g g
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
cof - fee shops__ and morn - ing streets in the blue___
kahvehaneler__ ve mavideki sabah sokakları___
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
and si - lent sun - rise. But
ve sessiz güneş doğuyor. Ama
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
night is the ca-the - dral____________where we
gece ca-the - dral____________bizim olduğumuz yer
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
rec- og-nized the sign.___ We
işareti tanıdı.___ Biz
a g g f# g g
a g g f# g g
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
stran- gers know each___ oth- er now___ as
yabancılar birbirlerini___ artık___ olarak tanıyorlar
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
part of the whole de- sign.___ Oh,_____
tüm tasarımın bir parçası.___ Ah,_____
d b b c f# g c
d b b c f# g c
CHORUS: (One note shown per syllable, even if note lasts for more
KORO: (Nota daha uzun sürse bile hece başına bir nota gösterilir)
than one eighth; except for the sung word "Oh.")
sekizde birden fazla; söylenen "Oh." kelimesi dışında)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_______ hold___ me like___ a ba - by that
_______ beni___ bir ba gibi tut___ - bununla
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
will not___ fall a - sleep.
uyuyamayacak___.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Curl me up in - side___ you___ and let me
Beni kendi tarafına kıvır ___ senin yanında___ ve bırak ben
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
hear you___ through the heat. Oh._____
sıcaktan dolayı seni duyuyorum____. Ah._____
a g g a a b_______
a g g a b_______
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_________________("Oh." continued - sung)__________________________
________________("Ah." devam etti - söylendi)__________________________
_b a g_______________f# g_____g_______________________________
_b a g_______________f# g_____g_______________________________
___________________________________
___________________________________
|(lead-in to next verse...) |
|(sonraki ayete giriş...) |
__________________________________|_________________________________|
____________________________________|__________________________________|
| 8 8 8 8 8 8 8 8 | 8 8 8 8 8 8 8 8 ]|
| 8 8 8 8 8 8 8 8 | 8 8 8 8 8 8 8 8 ]|
_____("Oh." continued - sung)____________ 2. You're the
_____("Ah." devam etti - söylendi)____________ 2. Sen
_g_______________________f# g_____g_____ g g
_g_________________________f# g_____g_____ g g
END OF LAST CHORUS ROUND AND SONG ENDING: (Same notation as above.)
SON KORO TURUNUN SONU VE ŞARKI BİTİŞİ: (Yukarıdakiyle aynı notasyon.)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
heat. Oh,_____________________________
ısı. Ah,________________________________
a g_______________f#______g e___
a g___________f#______g e___
(One octave higher...)
(Bir oktav daha yüksek...)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_________________("Oh." continued - sung)__________________________
________________("Ah." devam etti - söylendi)__________________________
_e d_____________________________d c b c b_______a b___
_e d_____________________________d c b c b_______a b___
(One octave higher....) (Back down now.)
(Bir oktav daha yükseğe....) (Şimdi geri çekilin.)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_("Oh." contd)_ oh._______________________________________
_("Ah." devamı)_ ah._______________________________________
_b_____________ (rest) c_________c b___________b a___________
_b_____________ (geri kalan) c_________c b____________b a___________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_________________("oh." continued - sung)__________________________
________________("oh." devam etti - söylendi)__________________________
_a g_________________ f# g_____g_______________________________
_a g_________________ f# g_____g_______________________________
___________________________________
___________________________________
____("oh." continued - sung)____
____("oh." devam etti - söylendi)____
_g_____________ f#_____________
_g_____________f#_____________
Timing and Melody Notes:
Zamanlama ve Melodi Notları:
1. There are some slight variations in melody for each verse, not
1. Her mısranın melodisinde bazı ufak farklılıklar vardır,
shown above because I don't have them transcribed. You'll have to hear the
Yukarıda gösterildi çünkü onları yazıya dökmedim. Bunu duymak zorunda kalacaksın
recording or put changes in as you see fit. The melody only spans a small
uygun gördüğünüz şekilde kaydedin veya değişiklikleri yapın. Melodi sadece küçük bir alanı kapsıyor
range, which suits Suzanne Vega's voice nicely, but it can sound a bit mono-
Suzanne Vega'nın sesine çok yakışan aralık, ama kulağa biraz mono-
tonic to my ear when I sing it, unless I spice it up a bit. It doesn't
Biraz tatlandırmadığım sürece şarkı söylerken kulağıma tonik sürüyorum. öyle değil
damage the song; quite the contrary.
şarkıya zarar ver; tam tersi.
2. Sing each "Oh." as one continuous word, i.e., all notes are
2. Her birine "Oh" şarkısını söyleyin. sürekli bir kelime olarak, yani tüm notlar
slurred. Note that there are two "Oh."s in the ending, separated by a
geveleyerek. Sonda bir "Oh." ile ayrılmış iki "Oh." olduğuna dikkat edin.
quarter-note rest.
çeyrek nota dinlenmesi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
