Sie hatte einen Namen Paroles Traduction Française
Sven van Thom - Elle avait un nom
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I play it with capo 4 because of the voice.
Je le joue avec capodastre 4 à cause de la voix.
It sounds right to me
Cela me semble correct
Na klar ? Sie hatte einen Namen
Bien sûr ? Elle avait un nom
Na klar ? Sie hatte ein Gesicht
Bien sûr ? Elle avait un visage
Sie hatte was man braucht zum Leben
Elle avait ce dont tu as besoin pour vivre
Nur Gefhle hatte sie nicht
Elle n'avait juste aucun sentiment
Sie sprach von Jungen, sprach von Mdchen
Elle parlait de garçons, parlait de filles
Sie sprach von Mnnern und von Frauen
Elle parlait d'hommes et de femmes
Sie hatte viel geseh'n und noch viel mehr verloren
Elle avait vu beaucoup de choses et en avait perdu beaucoup plus
Vorallem Ihr Vertrauen
Avant tout, votre confiance
Und ihr Standpunkt war nicht wirklich populr
Et son point de vue n'était pas vraiment populaire
Als sie meinte, dass die Liebe miserabel wr
Quand elle a dit que l'amour était misérable
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Denn Liebe - tut immer weh
Parce que l'amour fait toujours mal
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Du kannst mir glauben
Tu peux me croire
Ohne Liebe wre es ganz okay
Sans amour, tout irait bien
(same chords)
(mêmes accords)
Oh nein das wollte ich nicht glauben
Oh non, je ne voulais pas croire ça
Dass war doch bitte nicht Ihr ernst
S'il te plaît, ne sois pas sérieux
Sie sagte \" Hey blo keine Eile
Elle a dit : " Hé, ne te précipite pas
Ich wei es kommt der Tag am dem Dus lernst\"
Je sais que le jour viendra où tu apprendras. »
Und ich liebte Ihren Namen
Et j'ai adoré ton nom
(Und ich liebte Ihren Namen)
(Et j'ai adoré ton nom)
Und ich liebte Ihr Gesicht
Et j'ai adoré ton visage
(Und ich liebte Ihr Gesicht)
(Et j'ai adoré ton visage)
Und als sie mich verlie
Et quand elle m'a quitté
Und nie mehr wieder kam
Et je ne suis jamais revenu
Sah ich die Welt in einem ander'n Licht
J'ai vu le monde sous un jour différent
Weinte ich Tage lang
J'ai pleuré pendant des jours
Oder ein Jahr
Ou un an
Zumindest wusste ich
Au moins je savais
Das, was sie sagte, war:
Ce qu'elle a dit était :
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Denn Liebe - tut immer weh
Parce que l'amour fait toujours mal
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Du kannst mir glauben
Tu peux me croire
Ohne Liebe wre es ganz okay
Sans amour, tout irait bien
Weinte ich jahrelang
J'ai pleuré pendant des années
Oder ein Jahrzehnt
Ou une décennie
Jetzt vertrehte ich Dinge
Maintenant je représente les choses
Die ich frher abgelehnt hab
Ce que j'ai rejeté avant
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Denn Liebe - tut immer weh
Parce que l'amour fait toujours mal
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Du kannst mir glauben
Tu peux me croire
Ohne Liebe wre es ganz okay
Sans amour, tout irait bien
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Denn Liebe - tut immer weh
Parce que l'amour fait toujours mal
Liebe - gehrt verboten
L'amour - est interdit
Du kannst mir glauben
Tu peux me croire
Ohne Liebe wre es ganz okay
Sans amour, tout irait bien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
