Sie hatte einen Namen Testo Traduzione Italiana

Sven van Thom - Aveva un nome

by Sven van Thom

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sven van Thom Sie hatte einen Namen

I play it with capo 4 because of the voice.
Lo suono con il capo4 per via della voce.
It sounds right to me
Mi sembra giusto
Na klar ? Sie hatte einen Namen
Certo? Aveva un nome
Na klar ? Sie hatte ein Gesicht
Certo? Aveva una faccia
Sie hatte was man braucht zum Leben
Aveva ciò di cui hai bisogno per vivere
Nur Gefhle hatte sie nicht
Semplicemente non aveva alcun sentimento
Sie sprach von Jungen, sprach von Mdchen
Parlò di ragazzi, parlò di ragazze
Sie sprach von Mnnern und von Frauen
Ha parlato di uomini e donne
Sie hatte viel geseh'n und noch viel mehr verloren
Aveva visto molto e perso molto di più
Vorallem Ihr Vertrauen
Soprattutto, la tua fiducia
Und ihr Standpunkt war nicht wirklich populr
E il suo punto di vista non era molto popolare
Als sie meinte, dass die Liebe miserabel wr
Quando diceva che l'amore era miserabile
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Denn Liebe - tut immer weh
Perché l'amore fa sempre male
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Du kannst mir glauben
Puoi credermi
Ohne Liebe wre es ganz okay
Senza amore andrebbe bene
(same chords)
(stessi accordi)
Oh nein das wollte ich nicht glauben
Oh no, non volevo crederci
Dass war doch bitte nicht Ihr ernst
Per favore, non essere serio
Sie sagte \" Hey blo keine Eile
Lei disse: "Ehi, non avere fretta
Ich wei es kommt der Tag am dem Dus lernst\"
So che verrà il giorno in cui imparerai."
Und ich liebte Ihren Namen
E adoravo il tuo nome
(Und ich liebte Ihren Namen)
(E ho adorato il tuo nome)
Und ich liebte Ihr Gesicht
E ho amato il tuo viso
(Und ich liebte Ihr Gesicht)
(E ho amato il tuo viso)
Und als sie mich verlie
E quando mi ha lasciato
Und nie mehr wieder kam
E non è mai tornato
Sah ich die Welt in einem ander'n Licht
Ho visto il mondo sotto una luce diversa
Weinte ich Tage lang
Ho pianto per giorni
Oder ein Jahr
O un anno
Zumindest wusste ich
Almeno lo sapevo
Das, was sie sagte, war:
Quello che ha detto è stato:
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Denn Liebe - tut immer weh
Perché l'amore fa sempre male
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Du kannst mir glauben
Puoi credermi
Ohne Liebe wre es ganz okay
Senza amore andrebbe bene
Weinte ich jahrelang
Ho pianto per anni
Oder ein Jahrzehnt
O un decennio
Jetzt vertrehte ich Dinge
Adesso rappresento le cose
Die ich frher abgelehnt hab
Che prima avevo rifiutato
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Denn Liebe - tut immer weh
Perché l'amore fa sempre male
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Du kannst mir glauben
Puoi credermi
Ohne Liebe wre es ganz okay
Senza amore andrebbe bene
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Denn Liebe - tut immer weh
Perché l'amore fa sempre male
Liebe - gehrt verboten
L'amore è proibito
Du kannst mir glauben
Puoi credermi
Ohne Liebe wre es ganz okay
Senza amore andrebbe bene

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.