Sie hatte einen Namen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sven van Thom – Miała imię

by Sven van Thom

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sven van Thom Sie hatte einen Namen

I play it with capo 4 because of the voice.
Gram w Capo 4 ze względu na głos.
It sounds right to me
Dla mnie to brzmi dobrze
Na klar ? Sie hatte einen Namen
Jasne? Miała imię
Na klar ? Sie hatte ein Gesicht
Jasne? Miała twarz
Sie hatte was man braucht zum Leben
Miała wszystko, czego potrzeba do życia
Nur Gefhle hatte sie nicht
Po prostu nie miała żadnych uczuć
Sie sprach von Jungen, sprach von Mdchen
Mówiła o chłopcach, mówiła o dziewczynach
Sie sprach von Mnnern und von Frauen
Mówiła o mężczyznach i kobietach
Sie hatte viel geseh'n und noch viel mehr verloren
Wiele widziała i jeszcze więcej straciła
Vorallem Ihr Vertrauen
Przede wszystkim Twoje zaufanie
Und ihr Standpunkt war nicht wirklich populr
A jej punkt widzenia nie był zbyt popularny
Als sie meinte, dass die Liebe miserabel wr
Kiedy powiedziała, że miłość jest nieszczęśliwa
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Denn Liebe - tut immer weh
Bo miłość - zawsze boli
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Du kannst mir glauben
Możesz mi wierzyć
Ohne Liebe wre es ganz okay
Bez miłości wszystko byłoby w porządku
(same chords)
(te same akordy)
Oh nein das wollte ich nicht glauben
O nie, nie chciałam w to wierzyć
Dass war doch bitte nicht Ihr ernst
Proszę, nie bądź poważny
Sie sagte \" Hey blo keine Eile
Powiedziała: „Hej, nie spiesz się
Ich wei es kommt der Tag am dem Dus lernst\"
Wiem, że nadejdzie dzień, kiedy się nauczysz.”
Und ich liebte Ihren Namen
I podobało mi się twoje imię
(Und ich liebte Ihren Namen)
(I podobało mi się twoje imię)
Und ich liebte Ihr Gesicht
I pokochałem twoją twarz
(Und ich liebte Ihr Gesicht)
(I kochałem twoją twarz)
Und als sie mich verlie
I kiedy mnie zostawiła
Und nie mehr wieder kam
I nigdy nie wrócił
Sah ich die Welt in einem ander'n Licht
Zobaczyłam świat w innym świetle
Weinte ich Tage lang
Płakałam przez wiele dni
Oder ein Jahr
Albo rok
Zumindest wusste ich
Przynajmniej wiedziałem
Das, was sie sagte, war:
Powiedziała:
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Denn Liebe - tut immer weh
Bo miłość - zawsze boli
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Du kannst mir glauben
Możesz mi wierzyć
Ohne Liebe wre es ganz okay
Bez miłości wszystko byłoby w porządku
Weinte ich jahrelang
Płakałam latami
Oder ein Jahrzehnt
Albo dekadę
Jetzt vertrehte ich Dinge
Teraz reprezentuję rzeczy
Die ich frher abgelehnt hab
Które wcześniej odrzuciłem
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Denn Liebe - tut immer weh
Bo miłość - zawsze boli
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Du kannst mir glauben
Możesz mi wierzyć
Ohne Liebe wre es ganz okay
Bez miłości wszystko byłoby w porządku
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Denn Liebe - tut immer weh
Bo miłość - zawsze boli
Liebe - gehrt verboten
Miłość – jest zakazana
Du kannst mir glauben
Możesz mi wierzyć
Ohne Liebe wre es ganz okay
Bez miłości wszystko byłoby w porządku

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.