Expressway Testo Traduzione Italiana
Swervedriver - Superstrada
by Swervedriver
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Expressway (Swervedriver)
Superstrada (Swervedriver)
General Notes:
Note generali:
Intro:
Introduzione:
Repeat as many times as you like
Ripeti quante volte vuoi
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4
1 e 2 e 3 e 4 e 1 e 2 e 3 e 4
Then switch to strumming the following chords:
Quindi passa a strimpellare i seguenti accordi:
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4
1 e 2 e 3 e 4 e 1 e 2 e 3 e 4
These chords are repeated as above all the way to the bridge.
Questi accordi si ripetono come soprattutto fino al bridge.
Verse and Chorus:
Strofa e ritornello:
Like summer's death throes London's arms around me
Come se la morte dell'estate stringesse le braccia di Londra attorno a me
The world ends in West End sirens screaming unseen
Il mondo finisce con le sirene del West End che urlano invisibili
The river frozen and the lions asleep
Il fiume ghiacciato e i leoni addormentati
Up on the Westway watching people as sheep
Sulla Westway a guardare le persone come pecore
Play the chords once in between the verse and chorus
Suona gli accordi una volta tra la strofa e il ritornello
It's a long way away from it all
È molto lontano da tutto
In my corner I sometimes feel nothing at all
Nel mio angolo a volte non sento proprio niente
It's the best way when the snow starts to fall
È il modo migliore quando inizia a nevicare
Play the chords twice between the chorus and verse
Suona gli accordi due volte tra il ritornello e la strofa
Confetti falling down the drains of your dreams
Coriandoli che cadono negli scarichi dei tuoi sogni
Life in the fast lane never quite what it seems
La vita nella corsia di sorpasso non è mai esattamente quello che sembra
You're full-on baby with your full-on beams
Sei pieno, tesoro, con i tuoi raggi pieni
Play the chords once again before the next chorus
Suona nuovamente gli accordi prima del ritornello successivo
On an expressway through the heart of it all
Su una superstrada attraverso il cuore di tutto
In my corner I can walk cannot crawl
Nel mio angolo posso camminare, non posso gattonare
It's the best way when the snow starts to fall
È il modo migliore quando inizia a nevicare
Play the chords once more before the bridge
Suona ancora una volta gli accordi prima del bridge
Bridge:
Ponte:
You can play around with the strumming on this section.
Puoi giocare con la pennata in questa sezione.
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
Repeat a few times, then sing over the same chords:
Ripeti alcune volte, poi canta sugli stessi accordi:
Like summer's death throes London armed surrounds me
Come l'agonia dell'estate, Londra armata mi circonda
I'm up EC1 rusted fountains drown me
Sono sveglio, le fontane arrugginite EC1 mi affogano
This frozen river and these lions that breathe
Questo fiume ghiacciato e questi leoni che respirano
On an expressway
Su una superstrada
Is this the best way
È questo il modo migliore?
On the last time through, play a G major bar chord instead of the last B2 chord.
L'ultima volta, suona un accordo di sol maggiore invece dell'ultimo accordo di si2.
Outro:
Conclusione:
This is exactly the same as the verse, but a half step up, so you use bar chords
È esattamente lo stesso della strofa, ma mezzo tono più in alto, quindi usi gli accordi della battuta
on the first fret.
sul primo tasto.
Like summer's death throes London's arms around me
Come se la morte dell'estate stringesse le braccia di Londra attorno a me
I'm up the West End shooting what I can see
Sono nel West End a fotografare quello che vedo
The river frozen and the lions asleep
Il fiume ghiacciato e i leoni addormentati
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.