Enough to Let Me Go Liedtext Deutsche Übersetzung
Switchfoot – Genug, um mich gehen zu lassen
by Switchfoot
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is basically Clifton's (thanks) chord chart with the correct(IMO) tuning and
Dies ist im Grunde Cliftons (Danke) Akkordtabelle mit der richtigen (meiner Meinung nach) Stimmung und
chord octaves and a minor bridge correction
Akkordoktaven und eine kleine Stegkorrektur
Tuning and Chords:
Stimmung und Akkorde:
Chords named based on Drop D to get rid of ugly flats and sharps
Akkorde, die nach Drop D benannt sind, um hässliche Bs und Kreuze zu vermeiden
Verses:
Verse:
Chorus:
Chor:
Bridge:
Brücke:
E5 D5 A5 C5 or C5
E5 D5 A5 C5 oder C5
Gb|--x---x---x---x--or-5-|
Gb|--x---x---x---x--or-5-|
Db|--2---0---7---10-or-5-|
Db|--2---0---7---10-or-5-|
Ab|--2---0---7---10-or-3-|
Ab|--2---0---7---10-or-3-|
Db|--2---0---7---10-or-x-|
Db|--2---0---7---10-or-x-|
End of Bridge (Marked by !(--) ):
Ende der Brücke (gekennzeichnet durch !(--) ):
Main Riff:
Hauptriff:
Db|-----------------10~-| x2 |-------|
Db|-----------------10~-| x2 |-------|
==Verse 1==
==Vers 1==
Oh, I'm a wandering soul
Oh, ich bin eine wandernde Seele
I'm still walking the line that leads me home
Ich gehe immer noch auf der Linie, die mich nach Hause führt
alone, all I know
allein, alles was ich weiß
I still got mountain to climb on my own
Ich muss immer noch den Berg alleine erklimmen
on my own
alleine
==Chorus 1==
==Chorus 1==
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
to let me follow through, to let me fall for you
um mich durchkommen zu lassen, um mich in dich verlieben zu lassen
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
==Verse 2==
==Vers 2==
Back from the dead of winter
Zurück aus dem tiefsten Winter
back from the dead and all our leaves are dry
zurück von den Toten und alle unsere Blätter sind trocken
you're so beautiful, tonight
Du bist heute Abend so schön
back from the dead we went through
Zurück von den Toten gingen wir durch
back from the dead and both our tongues are tied
von den Toten zurück und unsere beiden Zungen sind gebunden
you look beautiful tonight
Du siehst heute Abend wunderschön aus
but every seed dies before it grows
aber jeder Samen stirbt, bevor er wächst
==Chorus 2==
==Chor 2==
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
to let me follow through, to let me fall for you
um mich durchkommen zu lassen, um mich in dich verlieben zu lassen
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
==Bridge==
==Brücke==
breathe it in
atme es ein
and let it go
und lass es los
every breath you take is not yours to own
Jeder Atemzug, den du nimmst, gehört nicht dir
Bb5 !(E5 F#5 G5 D5)
Bb5 !(E5 F#5 G5 D5)
it's not yours to hold
Es liegt nicht an dir, es zu halten
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
==Chorus 3==
==Chorus 3==
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
to let me follow through, to let me fall for you
um mich durchkommen zu lassen, um mich in dich verlieben zu lassen
Do you love me enough to let me go?
Liebst du mich genug, um mich gehen zu lassen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
