Enough to Let Me Go Paroles Traduction Française
Switchfoot - Assez pour me laisser partir
by Switchfoot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is basically Clifton's (thanks) chord chart with the correct(IMO) tuning and
Il s'agit essentiellement du tableau d'accords de Clifton (merci) avec le réglage correct (OMI) et
chord octaves and a minor bridge correction
octaves d'accords et une correction mineure du pont
Tuning and Chords:
Accordage et accords :
Chords named based on Drop D to get rid of ugly flats and sharps
Accords nommés basés sur Drop D pour se débarrasser des bémols et des dièses laids
Verses:
Versets :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
E5 D5 A5 C5 or C5
E5 D5 A5 C5 ou C5
Gb|--x---x---x---x--or-5-|
Go|--x---x---x---x--or-5-|
Db|--2---0---7---10-or-5-|
Db|--2---0---7---10-ou-5-|
Ab|--2---0---7---10-or-3-|
Ab|--2---0---7---10-ou-3-|
Db|--2---0---7---10-or-x-|
Db|--2---0---7---10-ou-x-|
End of Bridge (Marked by !(--) ):
Fin du pont (marqué par !(--) ) :
Main Riff:
Riff principal :
Db|-----------------10~-| x2 |-------|
Db|-----------------10~-| x2 |-------|
==Verse 1==
==Couplet 1==
Oh, I'm a wandering soul
Oh, je suis une âme errante
I'm still walking the line that leads me home
Je marche toujours sur la ligne qui me mène à la maison
alone, all I know
seul, tout ce que je sais
I still got mountain to climb on my own
J'ai encore une montagne à gravir tout seul
on my own
tout seul
==Chorus 1==
==Refrain 1==
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
to let me follow through, to let me fall for you
Pour me laisser aller jusqu'au bout, pour me laisser tomber amoureux de toi
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
==Verse 2==
==Couplet 2==
Back from the dead of winter
De retour du cœur de l'hiver
back from the dead and all our leaves are dry
Je reviens d'entre les morts et toutes nos feuilles sont sèches
you're so beautiful, tonight
tu es si belle, ce soir
back from the dead we went through
nous sommes revenus d'entre les morts
back from the dead and both our tongues are tied
revenu d'entre les morts et nos deux langues sont liées
you look beautiful tonight
tu es belle ce soir
but every seed dies before it grows
mais chaque graine meurt avant de pousser
==Chorus 2==
==Refrain 2==
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
to let me follow through, to let me fall for you
Pour me laisser aller jusqu'au bout, pour me laisser tomber amoureux de toi
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
==Bridge==
==Pont==
breathe it in
respire-le
and let it go
et laisse tomber
every breath you take is not yours to own
chaque respiration que tu prends ne t'appartient pas
Bb5 !(E5 F#5 G5 D5)
Bb5 !(E5 F#5 G5 D5)
it's not yours to hold
ce n'est pas à toi de le tenir
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
==Chorus 3==
==Refrain 3==
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
to let me follow through, to let me fall for you
Pour me laisser aller jusqu'au bout, pour me laisser tomber amoureux de toi
Do you love me enough to let me go?
M'aimes-tu assez pour me laisser partir ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
