Enough to Let Me Go Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Switchfoot - Wystarczająco, aby pozwolić mi odejść
by Switchfoot
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is basically Clifton's (thanks) chord chart with the correct(IMO) tuning and
Jest to w zasadzie tabela akordów Cliftona (dzięki) z prawidłowym strojeniem (IMO) i
chord octaves and a minor bridge correction
oktawy akordów i niewielka korekta mostka
Tuning and Chords:
Strojenie i akordy:
Chords named based on Drop D to get rid of ugly flats and sharps
Akordy nazwane na podstawie Drop D, aby pozbyć się brzydkich bemolów i ostrych akcentów
Verses:
Wersety:
Chorus:
Chór:
Bridge:
Most:
E5 D5 A5 C5 or C5
E5 D5 A5 C5 lub C5
Gb|--x---x---x---x--or-5-|
Gb|--x---x---x---x--lub-5-|
Db|--2---0---7---10-or-5-|
Db|--2---0---7---10-lub-5-|
Ab|--2---0---7---10-or-3-|
Ab|--2---0---7---10-lub-3-|
Db|--2---0---7---10-or-x-|
Db|--2---0---7---10-lub-x-|
End of Bridge (Marked by !(--) ):
Koniec mostu (oznaczony !(--) ):
Main Riff:
Główny riff:
Db|-----------------10~-| x2 |-------|
Db|-----------------10~-| x2 |------------|
==Verse 1==
==Zwrotka 1==
Oh, I'm a wandering soul
Och, jestem wędrującą duszą
I'm still walking the line that leads me home
Wciąż idę po linie, która prowadzi mnie do domu
alone, all I know
sam, tyle wiem
I still got mountain to climb on my own
Nadal mam góry, na które mogę się wspiąć samodzielnie
on my own
na własną rękę
==Chorus 1==
==Refren 1==
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
to let me follow through, to let me fall for you
pozwolić mi podążać, pozwolić mi się w Tobie zakochać
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
==Verse 2==
==Zwrotka 2==
Back from the dead of winter
Powrót ze środka zimy
back from the dead and all our leaves are dry
zmartwychwstały i wszystkie nasze liście wyschły
you're so beautiful, tonight
jesteś dziś taka piękna
back from the dead we went through
z martwych, przez które przeszliśmy
back from the dead and both our tongues are tied
zmartwychwstały i oba nasze języki są związane
you look beautiful tonight
wyglądasz dziś pięknie
but every seed dies before it grows
lecz każde ziarno obumiera, zanim wzejdzie
==Chorus 2==
==Refren 2==
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
to let me follow through, to let me fall for you
pozwolić mi podążać, pozwolić mi się w Tobie zakochać
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
==Bridge==
==Most==
breathe it in
wdychaj to
and let it go
i odpuść
every breath you take is not yours to own
każdy oddech, który bierzesz, nie jest twoją własnością
Bb5 !(E5 F#5 G5 D5)
Gb5 !(E5 F#5 G5 D5)
it's not yours to hold
to nie twoje do trzymania
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
==Chorus 3==
==Refren 3==
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
to let me follow through, to let me fall for you
pozwolić mi podążać, pozwolić mi się w Tobie zakochać
Do you love me enough to let me go?
Czy kochasz mnie na tyle, żeby pozwolić mi odejść?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
