Faust, Midas, and Myself كلمات أغنية ترجمة عربية

Switchfoot - فاوست، ميداس، ونفسي

by Switchfoot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Switchfoot Faust, Midas, and Myself

Tunning: normal tunning
الضبط: الضبط العادي
I like this song, it has a good message and well, has a nice tune.
تعجبني هذه الأغنية، فهي تحتوي على رسالة جيدة ولحن جميل.
I think this tab is pretty accurate but corrections are welcomed! :P
أعتقد أن علامة التبويب هذه دقيقة جدًا ولكن التصحيحات مرحب بها! :ص
I'm just typing the changes, for the right timing listen to the song. ;D
أنا فقط أكتب التغييرات، للحصول على التوقيت المناسب استمع للأغنية. ؛د
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Verse 2:
الآية 2:
You've one life, you've one life. You've on life left to lead
لديك حياة واحدة، لديك حياة واحدة. لقد تركت الحياة لتقودها
Verse 3:
الآية 3:
You've one life, you've one life. You've on life left to lead
لديك حياة واحدة، لديك حياة واحدة. لقد تركت الحياة لتقودها
What direction? What direction? I'm splitting up! I'm splitting up! This is my personal disaffection! What direction? What
ما الاتجاه؟ ما الاتجاه؟ أنا تقسيم! أنا تقسيم! هذا هو استيائي الشخصي! ما الاتجاه؟ ماذا
direction? What direction now?
الاتجاه؟ ما الاتجاه الآن؟
Verse 4:
الآية 4:
I wanted to wake up again. I wanted to wake up again... Without a touch of gold. Without a touch of gold...
أردت أن أستيقظ مرة أخرى. أردت أن أستيقظ من جديد... دون لمسة ذهب. بدون لمسة من الذهب..
What direction? What direction? What direction now?
ما الاتجاه؟ ما الاتجاه؟ ما الاتجاه الآن؟
Verse 5:
الآية 5:
Outro:
الخاتمة:
You've one life. You've one life. One life left to lead...
لديك حياة واحدة. لديك حياة واحدة. بقيت حياة واحدة لتعيشها...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.