Faust, Midas, and Myself Paroles Traduction Française
Switchfoot - Faust, Midas et moi-même
by Switchfoot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tunning: normal tunning
Réglage : réglage normal
I like this song, it has a good message and well, has a nice tune.
J'aime cette chanson, elle a un bon message et bien, elle a une belle mélodie.
I think this tab is pretty accurate but corrections are welcomed! :P
Je pense que cet onglet est assez précis mais les corrections sont les bienvenues ! :P
I'm just typing the changes, for the right timing listen to the song. ;D
Je suis juste en train de taper les modifications, pour le bon timing, écoutez la chanson. ;D
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Verse 2:
Verset 2 :
You've one life, you've one life. You've on life left to lead
Vous avez une vie, vous avez une vie. Il te reste la vie à mener
Verse 3:
Verset 3 :
You've one life, you've one life. You've on life left to lead
Vous avez une vie, vous avez une vie. Il te reste la vie à mener
What direction? What direction? I'm splitting up! I'm splitting up! This is my personal disaffection! What direction? What
Dans quelle direction ? Dans quelle direction ? Je me sépare ! Je me sépare ! C'est ma désaffection personnelle ! Dans quelle direction ? Quoi
direction? What direction now?
orientation ? Quelle direction maintenant ?
Verse 4:
Verset 4 :
I wanted to wake up again. I wanted to wake up again... Without a touch of gold. Without a touch of gold...
Je voulais me réveiller à nouveau. Je voulais me réveiller à nouveau... Sans une touche d'or. Sans une touche d'or...
What direction? What direction? What direction now?
Dans quelle direction ? Dans quelle direction ? Quelle direction maintenant ?
Verse 5:
Verset 5 :
Outro:
Sortie :
You've one life. You've one life. One life left to lead...
Vous n'avez qu'une vie. Vous n'avez qu'une vie. Il reste une vie à mener...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
