Looking for America Paroles Traduction Française

Switchfoot - À la recherche de l'Amérique

by Switchfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Switchfoot Looking for America

Key: F#m
Tonalité : Fa#m
(Lecrae)
(Lecrae)
Land of the free, home of the brave
Terre de liberté, patrie des courageux
But Lord knows that we need plenty change
Mais Dieu sait que nous avons besoin de beaucoup de changement
'Cause plenty chains in the past leaving deep scars
Parce que beaucoup de chaînes dans le passé ont laissé de profondes cicatrices
But when the sun come down, we gonna be stars
Mais quand le soleil se couchera, nous serons des étoiles
The doors are locked where they once stood open
Les portes sont verrouillées là où elles étaient autrefois ouvertes
A wound of fear where we once still hoping
Une blessure de peur là où nous espérions encore
The shattered glass where the bullets broke in
Le verre brisé où les balles ont pénétré
I'm looking for the place that I was born
Je cherche l'endroit où je suis né
I'm looking for a way to fix what's torn
Je cherche un moyen de réparer ce qui est déchiré
I'm looking for America (Yeah, yeah you know)
Je cherche l'Amérique (Ouais, ouais tu sais)
I'm looking for America (Beaten red white and blue for the green we pursue)
Je cherche l'Amérique (battu rouge, blanc et bleu pour le vert que nous poursuivons)
(I'm still lookin' for you)
(Je te cherche toujours)
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
Underneath the red blue and white? (Yeah)
Sous le rouge, le bleu et le blanc ? (Ouais)
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
I wonder who you are tonight (Tell me who you are)
Je me demande qui tu es ce soir (Dis-moi qui tu es)
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
Is God still on your side?
Dieu est-il toujours à vos côtés ?
I want to see a nation rise above the fear and fight
Je veux voir une nation s'élever au-dessus de la peur et se battre
That haunts these streets tonight
Cela hante ces rues ce soir
horus
Horus
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for a place to breathe in, a place I could call my home
Je cherche un endroit où respirer, un endroit que je pourrais appeler ma maison
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for the land of freedom, a place I can call my own
Je cherche la terre de la liberté, un endroit que je peux appeler le mien
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
Headlines that I can't believe in, but I'm still holding on to hope
Des gros titres auxquels je ne peux pas croire, mais je garde toujours espoir
I'm looking for a miracle (I'm looking for America)
Je cherche un miracle (je cherche l'Amérique)
I'm looking for a miracle (I'm looking for America)
Je cherche un miracle (je cherche l'Amérique)
I'm looking for America
je cherche l'Amérique
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
Am I asking for too much (Yeah)
Est-ce que j'en demande trop (Ouais)
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
Has your dream become out of touch (I wonder)
Votre rêve est-il devenu déconnecté (je me demande)
America who are you?
Amérique, qui es-tu ?
Do you get what you deserve
Obtenez-vous ce que vous méritez
Between the violence and entitlements
Entre violence et droits
N.C.
N.C.
Which nation do you serve?
Quelle nation servez-vous ?
horus
Horus
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for a place to breathe in, a place I could call my home
Je cherche un endroit où respirer, un endroit que je pourrais appeler ma maison
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for the land of freedom, a place I can call my own (Call my own)
Je cherche le pays de la liberté, un endroit que je peux appeler le mien (Appeler le mien)
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
Headlines that I can't believe in, but I'm still holding on to hope
Des gros titres auxquels je ne peux pas croire, mais je garde toujours espoir
I'm looking for a miracle
je cherche un miracle
I'm looking for a miracle
je cherche un miracle
ridge
crête
I'm singing "Farewell my utopia, farewell my euphoria"
Je chante "Adieu mon utopie, adieu mon euphorie"
"Fare thee well my suburban day-dream, farewell my utopia"
"Adieu mon rêve de banlieue, adieu mon utopie"
Lecrae's verse
Le vers de Lecrae
America, you so pretty but you not perfect
Amérique, tu es si jolie mais tu n'es pas parfaite
Confession of guilt is worth it, these people hurting deserve it
L'aveu de culpabilité en vaut la peine, ces gens qui souffrent le méritent
Blood on your hands I saw when there's blood on this nations floor
Du sang sur tes mains, j'ai vu quand il y a du sang sur le sol de cette nation
But it's blood on the upper post of your door, if you need to know (Oh!)
Mais il y a du sang sur le montant supérieur de ta porte, si tu as besoin de savoir (Oh !)
I'm looking for your honesty in skeletons
Je recherche ton honnêteté dans les squelettes
Do away with your ignorance and arrogance
Éliminez votre ignorance et votre arrogance
America, land of immigrants
L'Amérique, terre d'immigration
Check the green card and pedigree
Vérifiez la carte verte et le pedigree
Bless the Choctaw and the Cherokee that we'll never see
Bénis les Choctaw et les Cherokee que nous ne verrons jamais
horus
Horus
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for a place to breathe in, a place I could call my home (A place I could call my home)
Je cherche un endroit où respirer, un endroit que je pourrais appeler ma maison (Un endroit que je pourrais appeler ma maison)
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
I'm looking for the land of freedom, a place I can call my own (Can I call it my own?)
Je cherche la terre de la liberté, un endroit que je peux appeler le mien (Puis-je l'appeler le mien ?)
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
Headlines that I can't believe in, but I'm still holding on to hope (Come on!)
Des gros titres auxquels je n'arrive pas à croire, mais je garde encore espoir (Allez !)
I'm looking for a miracle (I'm still lookin' ya)
Je cherche un miracle (je te cherche toujours)
I'm looking for a miracle (I'm still lookin' ya)
Je cherche un miracle (je te cherche toujours)
I'm looking for America (Yeah, yeah)
Je cherche l'Amérique (Ouais, ouais)
(Lecrae + Switchfoot)
(Lecrae + Switchfoot)
The land of the free, home of the brave
Le pays des libres, la maison des courageux
But Lord knows that we need plenty change
Mais Dieu sait que nous avons besoin de beaucoup de changement
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)
Plenty chains in the past left deep scars
De nombreuses chaînes dans le passé ont laissé de profondes cicatrices
But when the sun come down, we gonna be stars
Mais quand le soleil se couchera, nous serons des étoiles
And may the stripes heal when it's through
Et que les rayures guérissent quand ce sera fini
Beaten red white blue for the green that we pursue
Battu rouge blanc bleu pour le vert que nous poursuivons
(I'm looking for America)
(Je cherche l'Amérique)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.