Rise Above It Paroles Traduction Française

Switchfoot - Élevez-vous au-dessus

by Switchfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Switchfoot Rise Above It

Intro: C#5 C#5 C#5 C#sus4 (x6)
Introduction : C#5 C#5 C#5 C#sus4 (x6)
Verse 1:
Verset 1 :
Another couple kids with their heads on top
Un autre couple d'enfants avec la tête sur le dessus
Just another stranger just another plot
Juste un autre étranger, juste un autre complot
Another track home where the city streets stop
Une autre piste où s'arrêtent les rues de la ville
Just another kid with another bored cop
Juste un autre enfant avec un autre flic qui s'ennuie
Verse 2:
Verset 2 :
Just another lemon into lemonade job
Juste un autre citron dans le travail de limonade
Just another rust and dust facade
Juste une autre façade de rouille et de poussière
Just another key stuck broken in the lock
Juste une autre clé coincée cassée dans la serrure
Just another scarecrow choking on a cough
Juste un autre épouvantail qui s'étouffe en toussant
Oh come on!
Oh allez !
Chorus 1:
Chœur 1 :
It all feels so typical
Tout cela semble si typique
Guess I'm looking for a miracle
Je suppose que je cherche un miracle
Rise above it, rise above it
Élève-toi au-dessus, élève-toi au-dessus
I don't care what their telling me
Je me fiche de ce qu'ils me disent
We could be what we want to be
Nous pourrions être ce que nous voulons être
Rise above it, rise above it
Élève-toi au-dessus, élève-toi au-dessus
Verse 3:
Verset 3 :
Listen up loud listen up listen here
Écoutez à haute voix, écoutez, écoutez ici
Just because you're running doesn't mean that you're scared
Ce n'est pas parce que tu cours que tu as peur
Just because it's law doesn't mean it is fair
Ce n'est pas parce que c'est la loi que c'est juste
Never let another tell your soul what to fear
Ne laisse jamais un autre dire à ton âme ce qu'elle doit craindre
Verse 4:
Verset 4 :
Here we go again give it one more try
C'est reparti, essayons encore une fois
Don't believe the system's on your side
Ne crois pas que le système est de ton côté
Just another lover turned enemy fight
Juste un autre amant devenu un combat ennemi
Just another blood and nicotine sky
Juste un autre ciel de sang et de nicotine
Oh come on!
Oh allez !
Chorus 2:
Chœur 2 :
It all feels so typical
Tout cela semble si typique
Guess I'm looking for a miracle
Je suppose que je cherche un miracle
Rise above it, rise above it
Élève-toi au-dessus, élève-toi au-dessus
I get so sick of it
J'en ai tellement marre
Feels so counterfeit
C'est tellement contrefait
I rise above it, rise above it
Je m'élève au-dessus, je m'élève au-dessus
Interlude: C#m (x4)
Intermède : Do#m (x4)
Bridge:
Pont :
Hear our voices rise
Écoutez nos voix s'élever
Hear our battle cry
Écoutez notre cri de guerre
We've been under the curse
Nous avons été sous la malédiction
With our arms raised high
Avec nos bras levés haut
Hear us sing tonight
Écoute-nous chanter ce soir
Like the last night on earth
Comme la dernière nuit sur terre
We will rise like the tide
Nous monterons comme la marée
Like dead men
Comme des hommes morts
Coming back to life
Revenir à la vie
We are rising, rising
Nous montons, montons
Interlude (x2)
Intermède (x2)
Verse 5:
Verset 5 :
Turn it up now, listen loud and clear
Montez le volume maintenant, écoutez haut et fort
Just because you're present doesn't mean you're here
Ce n'est pas parce que tu es présent que tu es là
Oh come on!
Oh allez !
Chorus 3:
Chœur 3 :
It all feels so typical
Tout cela semble si typique
Guess I'm looking for a miracle
Je suppose que je cherche un miracle
Rise above it, rise above it
Élève-toi au-dessus, élève-toi au-dessus
A curse this broken
Une malédiction aussi brisée
The system's broken
Le système est cassé
Rise above it, rise above it
Élève-toi au-dessus, élève-toi au-dessus
Tag:
Étiquette :
Let's rise above it
Montons au-dessus
We can rise above it
Nous pouvons nous élever au-dessus
Let's rise above it
Montons au-dessus
Rise above it
S'élever au-dessus
Let's rise above it
Montons au-dessus
C#m (one strum)
C#m (un grattement)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.