Effervescing Elephant كلمات أغنية ترجمة عربية

سيد باريت - الفيل الفوار

by Syd Barrett

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Syd Barrett Effervescing Elephant

Barrett
باريت
I've heard. Use either. This is a very fun and easy song.
لقد سمعت. استخدم إما. هذه أغنية ممتعة وسهلة للغاية.
Enjoy.
يتمتع.
Effervescing Elephant
الفيل المتدفق
Intro 1: A (hold for one measure)
المقدمة 1: أ (احتفظ بمقياس واحد)
End intro 1
نهاية المقدمة 1
Intro 2:
مقدمة 2:
An Effervescing Elephant with tiny eyes and great big trunk
فيل متقد ذو عيون صغيرة وخرطوم كبير كبير
once whispered to the tiny ear the ear of one inferior
همست ذات مرة في الأذن الصغيرة بأذن شخص أدنى منه
that by next June he'd die, oh yeah!
أنه بحلول شهر يونيو القادم سيموت، أوه نعم!
because the tiger would roam.
لأن النمر سوف يتجول.
The little one said: "Oh my goodness I must stay at home!
فقال الصغير: يا إلهي، يجب أن أبقى في المنزل!
and every time I hear a growl I'll know the tiger's on the prowl
وفي كل مرة أسمع هديرًا سأعرف أن النمر يتجول
and I'll be really safe, you know the elephant he told me so."
وسأكون آمنًا حقًا، أنت تعرف الفيل الذي أخبرني بذلك."
Everyone was nervy, oh yeah!
كان الجميع متوترين، أوه نعم!
and the message was spread
وانتشرت الرسالة
to zebra, mongoose, and the dirty hippopotamus
إلى الحمار الوحشي، والنمس، وفرس النهر القذر
who wallowed in the mud and chewed his spicy hippo-plankton food
الذي يتمرغ في الوحل ويمضغ طعامه الحار من عوالق فرس النهر
and tended to ignore the word preferring to survey a herd
ويميلون إلى تجاهل الكلمة مفضلين مسح القطيع
of stupid water bison, oh yeah! And all the jungle took fright,
من البيسون المائي الغبي، أوه نعم! وشعرت الغابة كلها بالخوف،
and ran around for all the day and the night
وركضوا طوال النهار والليل
but all in vain, because, you see, the tiger came and said: "Who me?!
ولكن دون جدوى، لأنه كما ترى جاء النمر وقال: من أنا؟!
You know, I wouldn't hurt not one of you. I'd much prefer something to chew
كما تعلمون، لن أؤذي أحداً منكم. أفضّل شيئًا للمضغ
and you're all too scant." oh yeah!
وأنتم قليلون جدًا." أوه نعم!
He ate the Elephant
أكل الفيل

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.