Effervescing Elephant Liedtext Deutsche Übersetzung
Syd Barrett – Brausender Elefant
by Syd Barrett
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barrett
Barrett
I've heard. Use either. This is a very fun and easy song.
Ich habe gehört. Use either. Das ist ein sehr lustiges und einfaches Lied.
Enjoy.
Genießen.
Effervescing Elephant
Effervescing Elephant
Intro 1: A (hold for one measure)
Intro 1: A (einen Takt halten)
End intro 1
End intro 1
Intro 2:
Einführung 2:
An Effervescing Elephant with tiny eyes and great big trunk
Ein sprudelnder Elefant mit winzigen Augen und großem Rüssel
once whispered to the tiny ear the ear of one inferior
flüsterte einst dem winzigen Ohr zu, dem Ohr eines Untergebenen
that by next June he'd die, oh yeah!
dass er nächsten Juni sterben würde, oh ja!
because the tiger would roam.
weil der Tiger umherstreifen würde.
The little one said: "Oh my goodness I must stay at home!
Der Kleine sagte: „Oh mein Gott, ich muss zu Hause bleiben!“
and every time I hear a growl I'll know the tiger's on the prowl
Und jedes Mal, wenn ich ein Knurren höre, weiß ich, dass der Tiger auf der Jagd ist
and I'll be really safe, you know the elephant he told me so."
und ich werde wirklich in Sicherheit sein, du kennst den Elefanten, er hat es mir gesagt.“
Everyone was nervy, oh yeah!
Alle waren nervös, oh ja!
and the message was spread
und die Botschaft wurde verbreitet
to zebra, mongoose, and the dirty hippopotamus
zu Zebras, Mungos und dem schmutzigen Nilpferd
who wallowed in the mud and chewed his spicy hippo-plankton food
der sich im Schlamm suhlte und sein würziges Nilpferd-Plankton-Essen kaute
and tended to ignore the word preferring to survey a herd
und neigte dazu, das Wort zu ignorieren und zog es vor, eine Herde zu beobachten
of stupid water bison, oh yeah! And all the jungle took fright,
von dummen Wasserbisons, oh ja! Und der ganze Dschungel erschrak,
and ran around for all the day and the night
und rannte den ganzen Tag und die ganze Nacht herum
but all in vain, because, you see, the tiger came and said: "Who me?!
aber alles umsonst, denn seht ihr, der Tiger kam und sagte: „Wer ich?!“
You know, I wouldn't hurt not one of you. I'd much prefer something to chew
Weißt du, ich würde keinem von euch etwas tun. Ich würde viel lieber etwas zum Kauen haben
and you're all too scant." oh yeah!
und du bist allzu dürftig. Oh ja!
He ate the Elephant
Er hat den Elefanten gegessen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.