Rediscovery (Segue) Paroles Traduction Française

Symphonie X - Redécouverte (Segue)

by Symphony X

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Symphony X Rediscovery (Segue)

REDISCOVERY (SEGUE)
REDÉCOUVERTE (SEGUE)
As recorded by Symphony X
Tel qu'enregistré par Symphony X
(From the 2000 Album V - THE NEW MITHOLOGY SUITE)
(Extrait de l'album V de 2000 - LA NOUVELLE SUITE MITHOLOGIE)
rongm
rongm
Music by Symphony X
Musique de Symphonie X
Gtr I (D G C F A D) - 'Clean'
RTM I (D G C F A D) – « Propre »
Gtr II (D G C F A D) - 'Keyboard'
Gtr II (D G C F A D) - 'Clavier'
0:00
0:00
Part I
Première partie
Moderately Q=126
Modérément Q=126
ada
ada
Gtr I
RTM I
| Gtr II
| RTM II
| W +Q +W +Q. S S
| W + Q + W + Q. S S
aa
aa
| a W +Q +W +Q +S S S S
| a W + Q + W + Q + S S S S
|-8s10---------------(10)---|-(10)---------------(10)---(10)-/10-------|
|-8s10---------------(10)---|-(10)---------------(10)---(10)-/10-------|
ada
ada
| H.. E Q +H +E E E A Q +Q.
| H.. E Q + H + E E E A Q + Q.
|---------------------/12---|-(12)-------(12)-------13s15---(15)-----|
|---------------------/12---|-(12)-------(12)-------13s15---(15)-----|
ada
ada
| +H +E S S H +Q E E a Q E Q Q S S
| +H +E S S H +Q E E a Q E Q Q S S
|-----------------------15-------|-(15)---------15s17---13------13---------|
|-----------------------15-------|-(15)---------15s17-------13------13---------|
ada
ada
| E E E A E +H. +E E E E +E E E A H S S
| E E E A E + H. +E E E E +E E E A H S S
|----13----13s15-(15)-----------|-(15)----------------------------------------|
|----13----13s15-(15)---------------|-(15)----------------------------------------|
|-------------------------------|---------12-/15-(15)-14----15s17-------15-14-|
|-------------------------------|---------12-/15-(15)-14----15s17-------15-14-|
ada
ada
| E E E E +Q. E +E E H. Q E Q E
| E E E E + Q. E + E E H. Q E Q E
0:31
0:31
us4/
nous4/
| H E E H E E S S S S +E S S E E E S S S S S
| H E E H E E S S S S +E S S E E E S S S S S
s4/
s4/
| |-3-| |-------------9:8-------------|
| |-3-| |-------------9:8-------------|
| E Q S S S S S S S S S S S S S
| EQ S S S S S S S S S S S S S
|-13-/13---------------------15h==17h18---20--------------||
|-13-/13--------------------------15h==17h18---20--------------||
0:37
0:37
Part II
Deuxième partie
| >
| >
| a W +W W
| a W + W W
|-(20)s22---------------|-(22)----------------|----------------------------|
|-(20)s22---------------|-(22)----------------|----------------------------|
DmXII Am/C Bb
DmXII Am/Do Sib
Dm/FIII Eb Bb/D Eb/C Bb
Dm/FIII Mib Sib/Ré Mib/Do Sib
0:57
0:57
||o-----1---1-------1---1---|-------4-----o||
||o-----1---1-------1---1---|-------4-----o||
||o-0-----------0-----------|-4-----------o||
||o-0-----------0---------------|-4-----------o||
H.=H
H.=H
s2
s2
E E E E E E E E E E E E E E E E H W +W
E E E E E E E E E E E E E E E H W + W
|-------------|-------------|---------4----|-^2--------|-(2)----*|
|-------------|-------------|---------4----|-^2--------|-(2)----*|
|-------4-----|-------4-----|-------4------|-^2--------|-(2)----*|
|-------4-----|-------4-----|-------4------|-^2--------|-(2)----*|
|-----6---6---|-----6---6---|-----6--------|-^2--------|-(2)----*|
|-----6---6---|-----6---6---|-----6--------|-^2--------|-(2)----*|
|---6-------6-|---6-------6-|---6----------|-^4--------|-(4)----*|
|---6-------6-|---6-------6-|---6----------|-^4--------|-(4)----*|
|-4-----------|-4-----------|-4------------|-^4--------|-(4)----*|
|-4----------|-4-----------|-4------------|-^4--------|-(4)----*|
|-------------|-------------|--------------|-^2--------|-(2)----*|
|-------------|-------------|--------------|-^2--------|-(2)----*|
Duration Legend
Légende de durée
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entier ; H - la moitié ; Q - trimestre ; E - 8ème ; S-16ème ; T - 32e ; X-64ème ; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - note liée à la précédente ; . - note en pointillés ; .. - note double pointillé
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Les lettres sans majuscule représentent des notes saccadées (1/2 durée)
Irregular groupings are notated above the duration line
Les regroupements irréguliers sont notés au-dessus de la ligne de durée
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Les lettres de durée apparaîtront toujours directement au-dessus du numéro de note/frette qu'elles représentent.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durée pour. Les lettres de durée sans numéro de frette en dessous représentent des silences. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
les repose-barres sont notés sous la forme Wxn, où n est le nombre de barres pour lesquelles se reposer. Faible
melody durations appear below the staff
les durées des mélodies apparaissent sous la portée
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - glisser vers ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
n
n
- artificial harmonic
- harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - trempette de barre de trémolo ; n = quantité à tremper
\n - tremolo bar down
\n - barre de trémolo baissée
n/ - tremolo bar up
n/ - barre de trémolo vers le haut
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - trempette inversée de la barre de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tenir le virage ; sert également de dispositif de connexion pour les marteaux/tiroirs
- volume swell (louder/softer)
- augmentation du volume (plus fort/plus doux)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - sur le rythme, la barre oblique représente une barre oblique assourdie
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barre oblique sur le rythme représente la barre oblique d'une seule note
Misc Legend
Divers Légende
| - bar
| -barre
|| - double bar
|| - double barre
||o - repeat start
||o - répéter le démarrage
o|| - repeat end
o|| - répéter la fin
*| - double bar (ending)
*| - double barre (fin)
: - bar (freetime)
: - bar (temps libre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marqueurs de tempo - = BPM (8/16 = s8/s16), où s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.