Fizzy كلمات أغنية ترجمة عربية

ندوة - فيزي

by Symposium

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Symposium Fizzy

Symposium , Fizzy
ندوة، فيزي
Mike McConnell
مايك ماكونيل
This song is cool especially when the gang did it with Suggs at Reading'99 . Looking forward to the new album . This song is cool played Electric or acoustic . If your playing electric play it as it is but if your playing acoustic suplement G for this in the verses .
هذه الأغنية رائعة خاصةً عندما قامت الفرقة بذلك مع Suggs في Reading'99. نتطلع إلى الألبوم الجديد. يتم تشغيل هذه الأغنية بشكل رائع بالكهرباء أو الصوت. إذا كنت تعزف بالكهرباء فالعبها كما هي أما إذا كنت بالعزف الصوتي تكملة لذلك في الآيات.
as it gives it a slight edge . See you at the gigs .
لأنه يعطيها ميزة طفيفة. نراكم في الحفلات.
Mike
مايك
Intro Am
مقدمة صباحا
And once more I'm feeling sore the room is spinning round me
ومرة أخرى أشعر بالألم لأن الغرفة تدور حولي
Too much drink the night before at least I slept soundly
الكثير من الشرب في الليلة السابقة على الأقل لأنام بشكل سليم
Mothers in the kitchen peeling carrotts by the light of one bare bulb
أمهات في المطبخ يقشرن الجزر على ضوء لمبة واحدة
Daddy's in the dark outside he's had too much to drink again tonight
أبي في الظلام بالخارج، لقد تناول الكثير ليشربه مرة أخرى الليلة
You again I'm back again sitting on his sofa
أنت مرة أخرى لقد عدت مرة أخرى جالسا على أريكته
Nothing's on the tee-vee tonight why don't you come over?
لا يوجد شيء على نقطة الإنطلاق الليلة، لماذا لا تأتي؟
Meet you by John Menzies we'll go down beside the river Thames this evening
سنلتقي بك عند جون مينزيس، وسنذهب إلى ضفاف نهر التايمز هذا المساء
I'll drink what I always drink and we'll talk about things which have No meaning
سأشرب ما أشربه دائمًا وسنتحدث عن أشياء ليس لها معنى
We're always looking for something to hold on to
نحن نبحث دائمًا عن شيء نتمسك به
We're with our friends they're the best things we can find
نحن مع أصدقائنا وهم أفضل الأشياء التي يمكن أن نجدها
We don't belong here but where else can we go to?
نحن لا ننتمي إلى هنا ولكن إلى أين يمكننا الذهاب؟
It's far too late now to stop
لقد فات الأوان الآن للتوقف
Haft past ten same again and we'll be going home soon
بعد مرور الساعة العاشرة مساءً مرة أخرى وسنعود إلى المنزل قريبًا
Don't know why I feel so high maybe it's the full moon
لا أعرف لماذا أشعر بالنشوة، ربما هو البدر
Walking down this street again this street I've walked ten thousand times before
المشي في هذا الشارع مرة أخرى، هذا الشارع الذي مشيت فيه عشرة آلاف مرة من قبل
Wind is at my back again good night my friends I'm back indoors again
الرياح تعود إلى ظهري مرة أخرى، ليلة سعيدة يا أصدقائي، لقد عدت إلى الداخل مرة أخرى
We're always looking for something to hold on to
نحن نبحث دائمًا عن شيء نتمسك به
We're with our friends they're the best things we can find
نحن مع أصدقائنا وهم أفضل الأشياء التي يمكن أن نجدها
We don't belong here but where else can we go to?
نحن لا ننتمي إلى هنا ولكن إلى أين يمكننا الذهاب؟
It's far too late now to stop
لقد فات الأوان الآن للتوقف
Repeat intro
كرر المقدمة
Meet you by John Menzies we'll go down beside the river Thames this evening
سنلتقي بك عند جون مينزيس، وسنذهب إلى ضفاف نهر التايمز هذا المساء
I'll drink what I always drink and we'll talk about things which have no meaning
سأشرب ما أشربه دائمًا وسنتحدث عن أشياء ليس لها معنى

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.