Sad Statue Liedtext Deutsche Übersetzung

System einer niedergeschlagenen Statue

by System of a Down

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

System of a Down Sad Statue

____________________
____________________
/ System of a Down / In short I think this song is against human suffering in
/ System of a Down / Kurz gesagt, ich denke, dieses Lied richtet sich gegen menschliches Leid
/ Sad Statue / general. It's about how we forget to simply love and
/ Traurige Statue / General. Es geht darum, wie wir vergessen, einfach zu lieben und
/ Mezmerize / forgive our enemies; instead we're dropping bombs on them
/ Mezmerize / vergib unseren Feinden; Stattdessen werfen wir Bomben auf sie
/___________________/ to only justify conflicts that could have been forgotten.
/___________________/ um nur Konflikte zu rechtfertigen, die man hätte vergessen können.
Gtr I - Electric, Clean
Gtr I – elektrisch, sauber
Gtr II, III - Electric, Distorted
Gtr II, III – elektrisch, verzerrt
Gtr IV - Electric, Clean /w Tremolo effect
Gtr IV – Elektrisch, sauber / mit Tremolo-Effekt
Q=170 bpm
Q=170 Schläge pro Minute
Gtr I
Gtr I
S S S S S S S S S S S S Q 4x
S S S S S S S S S S S S Q 4x
||o---------------------------------o||
||o---------------------------------o||
||o-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------o||
||o-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------o||
(no, there're no hammer on's)
(Nein, es gibt keine Hammer-Ons)
Main Riff
Hauptriff
Gtr II, III
Gtr II, III
PM--------------------|
PM------|
Q S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Q
Q S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Q
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o-5-------------------------------|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
||o-5----------------|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
PM------------------------------|
PM--------------|
Q S S S S S S S S S S S S S S S S Q Q Q
Q S S S S S S S S S S S S S S S S Q Q Q
|---------------------------------|----------------------------------o||
|---------------------------------|----------------------------------o||
|-5-------------------------------|---------6--------8-------6-------o||
|-5----------------|---------6--------8-------6-------o||
PM------------| PM PM
PM------------| PN PN
Q S S S S S S S S Q E E E E E E E E
Q S S S S S S S S Q E E E E E E E E
PM------------------|
PM------------------|
Q E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
Q E E E E E E S S S S S S S S S S S Q
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o-5-------0---0---0---0---0---0---|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
||o-5-------0---0---0---0---0---0---|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
PM------------------|
PM------------------|
Q E E E E E E E E Q Q Q
Q E E E E E E E E Q Q Q
|---------------------------------|----------------------------------o||
|---------------------------------|----------------------------------o||
|-5-------0---0---0---0---0---0---|-0---0---6--------8-------6-------o||
|-5-------0---0---0---0---0---0---|-0---0---6--------8-------6-------o||
PM----------| PM PM
PM----------| PN PN
Q E E E E Q E E E E E E E E
Q E E E E Q E E E E E E E E
1st Verse
1. Vers
Gtr II
Gtr II
PM----------------------------|
PM-------------|
||o-----------------------------------o||
||o-----------------------------------o||
||o-----6----8---6-------6----8---6---o||
||o-----6----8---6-------6----8---6---o||
|Gtr III
|Gtr III
| PM----------------------------|
| PM-------------|
||o-----------------------------------o||
||o-----------------------------------o||
||o-----------------------------------o||
||o-----------------------------------o||
Gtr II, III
Gtr II, III
||o---------------------------------o||
||o---------------------------------o||
||o-5---5---5---5---5---5---5---6---o||
||o-5---5---5---5---5---5---5---6---o||
2nd Verse
2. Vers
similar to 1st Verse
ähnlich dem 1. Vers
Gtr IV
Gtr IV
W +W W +W
W +W W +W
W +W W +W
W +W W +W
Distorted Chorus
Verzerrter Refrain
Gtr II, III, IV
Gtr II, III, IV
W +W W +W
W +W W +W
W +W W +W
W +W W +W
3rd Verse
3. Vers
similar to 1st Verse
ähnlich dem 1. Vers
4th Verse
4. Vers
similar to 1st Verse
ähnlich dem 1. Vers
similar to previous
ähnlich wie vorher
(half time count)
(Halbzeitzählung)
Gtr I
Gtr I
Dmaj7(no5) D(no5) Gb5 G(b5)
Dmaj7(Nr.5) D(Nr.5) Gb5 G(b5)
Db5 Db#5 Dmaj7(no5) D7(no5)
Db5 Db#5 Dmaj7(Nr.5) D7(Nr.5)
Gtr I
Gtr I
|Gtr II, III
|Gtr II, III
| Q Q Q Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q
| Q Q Q Q Q Q Q Q
Main Riff
Hauptriff
similar to previous
ähnlich wie vorher
Distorted Chorus
Verzerrter Refrain
similar to previous
ähnlich wie vorher
Final Chorus
Schlusschor
Gtr II, III, IV
Gtr II, III, IV
HHHHHHHH
HHHHHHHH
HHHHHHHH
HHHHHHHH
|-----------------|-----------------||o-----------------|-----------------o||
|-----------------|-----------------||o-----------------|-----------------o||
|-0-------0-------|-0-------0-------||o-3-------3-------|-3-------3-------o||
|-0-------0-------|-0-------0-------||o-3-------3-------|-3-------3-------o||
Outro:
Outro:
Gtr II, III
Gtr II, III
PM------------------|
PM------------------|
Q E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
Q E E E E E E S S S S S S S S S S S Q
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o-5-------0---0---0---0---0---0---|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
||o-5-------0---0---0---0---0---0---|-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-5p0-6-------|
PM------------------|
PM------------------|
Q E E E E E E E E Q Q Q
Q E E E E E E E E Q Q Q
|---------------------------------|----------------------------------o||
|---------------------------------|----------------------------------o||
|-5-------0---0---0---0---0---0---|-0---0---6--------8-------6-------o||
|-5-------0---0---0---0---0---0---|-0---0---6--------8-------6-------o||
PM----------| PM PM
PM----------| PN PN
Q E E E E Q E E E E E E E E
Q E E E E Q E E E E E E E E
Q H.
Q H.
Conquest to the lover
Eroberung für den Liebhaber
And your love to the fire
Und deine Liebe zum Feuer
Permanence unfolding in the absolute
Dauerhaftigkeit, die sich im Absoluten entfaltet
Forgiveness is the ultimate sacrifice
Vergebung ist das ultimative Opfer
Eloquence belongs to the conqueror
Beredsamkeit gehört dem Eroberer
The pictures of time and space are rearranged
Die Bilder von Zeit und Raum werden neu geordnet
In this little piece of typical tragedy
In diesem kleinen Stück typischer Tragödie
Justified candy
Berechtigte Süßigkeiten
Brandy for the nerves
Brandy für die Nerven
Eloquence belongs to the conqueror
Beredsamkeit gehört dem Eroberer
You and me
Du und ich
We'll all go down in history
Wir werden alle in die Geschichte eingehen
With a sad statue of liberty
Mit einer traurigen Freiheitsstatue
And a generation that didn't agree
Und eine Generation, die nicht einverstanden war
I forgot to
Ich habe es vergessen
I forgot to let you know that
Ich habe vergessen, dir das mitzuteilen
Justified candy
Berechtigte Süßigkeiten
Brandy for the nerves
Brandy für die Nerven
Eloquence belongs to the conqueror
Beredsamkeit gehört dem Eroberer
What is in us that turns a deaf ear to the cries of human suffering?
Was ist in uns, das den Schreien des menschlichen Leids gegenüber taub ist?
Suffering
Leiden
Suffering now
Leide jetzt
Belonging
Zugehörigkeit
Belonging to
Zugehörigkeit zu
- 5th /February /05
- 5./Februar/05
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Schicken Sie mir einfach eine E-Mail an Maitinin@gmail.com mit Fragen, Kommentaren und Korrekturen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.