U-Fig Testo Traduzione Italiana

Sistema di Down - U-Fig

by System of a Down

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

System of a Down U-Fig

____________________
____________________
/ System of a Down / I think that this song is, as many other SOAD songs, about
/ System of a Down / Penso che questa canzone, come molte altre canzoni dei SOAD, parli di
/ U-Fig / forgetting about the constantly spreading optimal life achievement,
/ U-Fig / dimenticare il raggiungimento ottimale della vita in continua diffusione,
/ Hypnotize / ?The American Dream?, a formula, which have permeated so many poor
/ Ipnotizzare / ?Il sogno americano?, una formula che ha permeato tanti poveri
/___________________/ American minds. It's just thing that the optimal lifestyle is having
/___________________/ Menti americane. È semplicemente la cosa che sta avendo lo stile di vita ottimale
plenty of money, a beloved wife and kids, and all such things in an
un sacco di soldi, una moglie e dei figli amati e tutte queste cose in un
objective way, means not for you own sake. So I think that the main message for the song is
modo oggettivo, significa non per il tuo bene. Quindi penso che il messaggio principale della canzone sia
to open your eyes, take a look at society and think about if what you've achieved has actually
per aprire gli occhi, dare uno sguardo alla società e pensare se ciò che hai ottenuto è effettivamente avvenuto
made you any happier for you, not for anyone else!
ti ha reso più felice per te, non per nessun altro!
Tunings: Db Ab Db Gb Bb Eb
Accordature: Db Ab Db Gb Bb Eb
Gtr I - Electric, Overdriven
Gtr I - Elettrico, Overdrive
Gtr II - Electric, Ditstorted
Gtr II - Elettrico, Distorto
Gtr III - Electric, Lightly Overdriven
Gtr III - Elettrico, leggermente overdrive
Gtr IV - Electric, Clean
Gtr IV - Elettrico, Pulito
Gtr V - Electric, Clean
Gtr V - Elettrico, Pulito
Intro:
Introduzione:
Q=115 bpm
Q=115 bpm
Gtr I
Gtr I
E S E S E S E S E S E S E E E
E S E S E S E S E S E S E E
||o-(10)-----------(10)----------|-(10)---------------------------(5)---|
||o-(10)-----------(10)----------|-(10)---------------------(5)---|
||o------------------------------|--------------------------------------|
||o------------------------------|-------------------------------------|
E. E S E S E S E S E S E E E
E. E S E S E S E S E S E E
|--------------------------|-------------------------o||
|--------------------|------------------------o||
|--------------------------|-------------------------o||
|--------------------|------------------------o||
1st Verse:
1° verso:
Gtr I, II
Gtr I, II
N.C.
NC
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
...melt in the sun, melt in the sun...
...sciogliersi al sole, sciogliersi al sole...
Chorus:
Coro:
Gtr I, II
Gtr I, II
Db5 Db5 B5 Db5 N.C.
Db5 Db5 B5 Db5 N.C.
PM--------------------|
PM--------------------|
Q. Q. Q. E E E Q. Q. S S S S S S S S S S S S
D. D. D. E E E D. D. S S S S S S S S S S S S
||o-------------|-------------|-------------|-------------------------o||
||o-------------|-----|-----|-------------------------o||
||o-5-----5-----|-5-----3---3-|-5-----5-----|-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||
||o-5-----5-----|-5-----3---3-|-5-----5-----|-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||
...you and me should go outside...
...tu ed io dovremmo uscire...
2nd Verse:
2° verso:
similar to 1st Verse
simile al 1° versetto
Chorus: 2x
Coro: 2x
similar to previous
simile al precedente
Bridge:
Ponte:
similar to Intro, then:
simile a Intro, quindi:
Gtr I
Gtr I
E. E S E. E S E. E S E E E
E. E S E. E S E. E S E E
||o--------------------------|-------------------------o||
||o--------------------|------------------------o||
||o--------------------------|-------------------------o||
||o--------------------|------------------------o||
...realize you're blind...
...renditi conto che sei cieco...
Gtr I
Gtr I
E S E S E S E S E S E S E E E
E S E S E S E S E S E S E E
||o---------------------------|-------------------------------o||
||o---------------------|-------------------------------o||
||o---------------------------|-------------------------------o||
||o---------------------|-------------------------------o||
| Gtr II
| Gtr II
||o---------------------------|-------------------------------o||
||o---------------------|-------------------------------o||
||o-12-----------12-----------|-12---------------12-----------o||
||o-12-----------12-----------|-12--------------12-----------o||
Interlude: (now, this is one of the reasons, why SOAD has achieved such an
Interludio: (ora, questo è uno dei motivi per cui SOAD ha raggiunto un tale obiettivo
attention that they have today. The beauty and peaceful parts represent the
attenzione che hanno oggi. La bellezza e le parti pacifiche rappresentano il
aforementioned American Dream world, while the heavy parts represent the real
il già citato mondo del sogno americano, mentre le parti pesanti rappresentano il mondo reale
world, which you suddenly, and 'interuptively', are hurled in to.
mondo nel quale vieni catapultato all'improvviso e "interrompente".
Gtr III
Gtr III
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
|Gtr IV
|Gtr IV
| H E E H Q
| H E E H Q
E S S S S E S S E E S S S S E S S S S
E S S S S E S S E S S S S E S S S S
| E S S S S S S S S S S S S S S S H S S S E
| E S S S S S S S S S S S S S S H S S S E
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
| Q. Q E Q. E E E
| Q. Q E Q. E E E
E S S S S E S S E E S S S S E S S S S
E S S S S E S S E S S S S E S S S S
| Q E Q E H Q
| Q E Q E H Q
Gtr I, II
Gtr I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
Gtr III
Gtr III
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
E S S S S E S S S S E S S S S E S S S S
|Gtr IV
|Gtr IV
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
|Gtr V
|Gtr V
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
E S S S S E S S E E S S S S E S S S S
E S S S S E S S E S S S S E S S S S
| +Q E Q. +H Q
| +Q E Q. +H Q
| +Q E Q. +H Q
| +Q E Q. +H Q
Gtr I, II
Gtr I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
||o-------------------------|-------------------------o||
||o--------|-------------------------o||
Chorus:
Coro:
Gtr I, II
Gtr I, II
PM--------------------| PM--------------------|
PM--------------------| PM--------------------|
Q. Q. Q. E E E Q. Q. S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
D. D. D. E E E D. D. S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o-------------|-------------|-------------|-------------------------o||o--------------------------||
||o-------------|-----|-----|-------------------------o||o--------------------||
||o-5-----5-----|-5-----3---3-|-5-----5-----|-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||o-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||
||o-5-----5-----|-5-----3---3-|-5-----5-----|-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||o-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-6-5-o||
Outro:
Conclusione:
Gtr I
Gtr I
E S E S E S E S E S E S E E E
E S E S E S E S E S E S E E
||o-------------------------|------------------------------o||
||o------------------------|------------------------------o||
||o-------------------------|------------------------------o||
||o------------------------|------------------------------o||
#11
#11
E. E S E E E E. E S E E E
E. E S E E E E. E S E E E
||o---------------------------|-------------------------o||
||o---------------------|------------------------o||
||o--------------8------------|-------------8-----------o||
||o--------------8------------|----8-----------o||
(slow down here)
(rallenta qui)
E. E S E E E 2x Q. Q. Q. H. H.
E. E S E E E 2x D. D. D. H. H.
||o-------------------------o||-------------------------|----------|-----------|
||o-----------------o||----------------|----------|-----------|
||o-------------7-----------o||-7-----------------------|-7^-------|-12^-------|
||o-------------7-----------o||-7--------------|-7^-------|-12^-------|
Melt in the sun
Sciogliersi al sole
Melt in the sun
Sciogliersi al sole
Who wants to come with me and melt in the sun?
Chi vuole venire con me e sciogliersi al sole?
Hide in the sky
Nasconditi nel cielo
Hide in the sky
Nasconditi nel cielo
Who wants to come with me and hide in the sky?
Chi vuole venire con me e nascondersi nel cielo?
You and me should go outside
Tu ed io dovremmo uscire
And beat ?em beat ?em beat ?em beat ?em beat ?em beat ?em
E battili, battili, battili, battili, battili, battili
All pathetic, flag waving, ignorant geeks
Tutti patetici, sbandieratori, ignoranti
And we'll eat ?em eat ?em eat ?em eat ?em eat ?em eat ?em
E li mangeremo, li mangeremo, li mangeremo, li mangeremo, li mangeremo, li mangeremo
Come join the cause
Unisciti alla causa
Come join the cause
Unisciti alla causa
Who wants to come with me and come join the cause?
Chi vuole venire con me e unirsi alla causa?
Hide in the sky
Nasconditi nel cielo
Hide in the sky
Nasconditi nel cielo
Who wants to come with me and hide in the sky?
Chi vuole venire con me e nascondersi nel cielo?
Realize you're blind
Renditi conto che sei cieco
And we're out of time
E abbiamo finito il tempo
It'll show your mind
Ti mostrerà la mente
It'll show your mind
Ti mostrerà la mente
That you have a mind
Che hai una mente
- 26th /November /05
- 26/novembre/05
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Scrivimi a Maitinin@gmail.com con domande, commenti e correzioni!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.