Malchik Gay Paroles Traduction Française
t.A.T.u. - Malchik Gay
by t.A.T.u.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band Name: T.A.T.u
Nom du groupe : T.A.T.u
Song Name: Malchik Gay
Nom de la chanson : Malchik Gay
Tab for you people: Chesterlp1990 (Alberto Hernandez)
Onglet pour vous : Chesterlp1990 (Alberto Hernandez)
It??s played in Standard E and With An Acoustic Guitar
Il est joué en Standard E et avec une guitare acoustique
It took me like 2 hours per day on one week, I think I??m good enough for this
Cela m'a pris environ 2 heures par jour pendant une semaine, je pense que je suis assez bon pour ça
And hey its my first tab and I??m sure its 100% good and 100% clear!Enjoy!
Et bon, c'est mon premier onglet et je suis sûr qu'il est 100 % bon et 100 % clair ! Profitez-en !
Alright then if you want a tab version its right here,
Très bien, alors si vous voulez une version à onglets, c'est ici,
If you want a chords version for acoustic it??s at the bottom
Si vous voulez une version d'accords pour l'acoustique, c'est en bas
(after this one right here)
(après celui-ci juste ici)
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
D/---------------------------------------------- (Repeat 3 Times)
D/--------------------------------------------- (Répéter 3 fois)
PM..............................................
Mp..................................................
Verse #1 (Part 1): (Part 2) (Part 3) (Part 4)
Verset n°1 (Partie 1) : (Partie 2) (Partie 3) (Partie 4)
Chorus:
Chœur :
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
PM............................................
Mp..................................................
Verse #2 (Part 1): (Part 2) (Part 3)
Verset n°2 (Partie 1) : (Partie 2) (Partie 3)
Pre-Chorus (Second)(You have to use a Pedal here but I don??t know witch one, sorry):
Pre-Chorus (Second)(Vous devez utiliser une pédale ici mais je ne connais pas la sorcière, désolé) :
G/--1~-----
G/--1~-----
D/--2~----- (Let it ring)
D/--2~----- (Laissez-le sonner)
A/--2~-----
A/--2~-----
Chorus:
Chœur :
Bridge (You know with the weird Keyboard)
Bridge (vous savez, avec le clavier bizarre)
Chorus:
Chœur :
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
PM.........................................
MP.........................................
Chorus (In Russian) :
Chœur (en russe) :
Chorus (This Time In English):
Refrain (cette fois en anglais) :
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
D/---------------------------------------------- (Repeat 2 Times)
D/--------------------------------------------- (Répéter 2 fois)
PM..............................................
Mp..................................................
Chords Version (acoustic) :
Version Accords (acoustique) :
Chords:
Accords :
Am : 002210 Em: 022000
Am : 002210 Em : 022000
C : 032010 Dm: 000231
C : 032010 Dm : 000231
F : 133211 E : 022100
F : 133211 E : 022100
G : 320033
G : 320033
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
D/------------------------------------------------- (Repeat 3 Times)
D/---------------------------------------------------------------- (Répéter 3 fois)
PM.................................................
MP............................................................
Malchik gay, Malchik gay, malchik gay, Malchik gay,
Malchik gay, Malchik gay, Malchik gay, Malchik gay,
Malchik gay, malchik gay, Malchik gay, Malchik gay
Malchik gay, Malchik gay, Malchik gay, Malchik gay
Handsome, Tender, Soft, Why do you look right through me, thinking
Beau, tendre, doux, pourquoi me regardes-tu en pensant
"No", I can't deny
"Non", je ne peux pas nier
My feelings, Growing strong, I try to keep believing dreaming on,
Mes sentiments, de plus en plus forts, j'essaie de continuer à croire en rêvant,
And every time I see you, I crave more I wanna pull you
Et chaque fois que je te vois, j'ai envie de plus, je veux te tirer
C (Hit it only ones and don't let it ring!)
C (Frappez-le seulement et ne le laissez pas sonner !)
closer, closer, closer, closer, but you leave me feeling frozen
plus près, plus près, plus près, plus près, mais tu me laisses figé
Malchik gay, Malchik gay, I can be all you need, Won't you please stay with me,
Malchik gay, Malchik gay, je peux être tout ce dont tu as besoin, ne veux-tu pas rester avec moi,
Malchik gay Malchik gay
Maltchik gay Maltchik gay
Apologies, might-have-been's, Malchik gay, Malchik gay, can't erase what I feel
Mes excuses, j'aurais pu l'être, Malchik gay, Malchik gay, je ne peux pas effacer ce que je ressens
Malchik gay, gay,
Malchik gay, gay,
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
E/--1-1---1-0-0---0-------------3-3---3-----PM..........................................
E/--1-1---1-0-0---0-------------3-3---3-----PM..........................................
Malchik gay, Malchik gay
Malchik gay, Malchik gay
Ckoking, Back emotion, I try to keep on hoping for a way; a reason for
Ckoking, émotion de retour, j'essaie de continuer à espérer un moyen ; une raison pour
Us Both to come in close, I long for you to hold me like your boyfriend does and
Nous nous rapprochons tous les deux, j'aspire à ce que tu me tiennes dans tes bras comme le fait ton petit ami et
though my
bien que mon
Dream is slowly fading I wanna be the
Le rêve s'efface lentement, je veux être le
(Nothing is played here)
(Rien ne se joue ici)
Object, object , object, object of your passion but it's hopeless
Objet, objet, objet, objet de ta passion mais c'est sans espoir
E (Let it Ring!)
E (Laissez-le sonner !)
Malchik gay, Malchik gay, I can be all you need, Won't you please stay with me,
Malchik gay, Malchik gay, je peux être tout ce dont tu as besoin, ne veux-tu pas rester avec moi,
Malchik gay Malchik gay
Maltchik gay Maltchik gay
Apologies, might-have-been's, Malchik gay, Malchik gay, can't erase what I feel
Mes excuses, j'aurais pu l'être, Malchik gay, Malchik gay, je ne peux pas effacer ce que je ressens
Malchik gay, gay,
Malchik gay, gay,
Malchik gay
Maltchik gay
(No lyrics only keyboard)
(Pas de paroles uniquement au clavier)
Malchik gay, Malchik gay, I can be all you need, Won't you please stay with me,
Malchik gay, Malchik gay, je peux être tout ce dont tu as besoin, ne veux-tu pas rester avec moi,
Malchik gay Malchik gay
Maltchik gay Maltchik gay
Apologies, might-have-been's, Malchik gay, Malchik gay, can't erase what I feel
Mes excuses, j'aurais pu l'être, Malchik gay, Malchik gay, je ne peux pas effacer ce que je ressens
Malchik gay, gay,
Malchik gay, gay,
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
PM.............................................
Mp..................................................
(Mal'chik Gey)x2
(Mal'chik Gey)x2
Mal'chik Gey, Mal'chik Gey Bud' so mnoi ponaglei. Ot styda ne krasnei,
Mal'chik Gey, Mal'chik Gey Bud' donc mnoi ponaglei. Ot styda ne krasnei,
Mal'chik Gey, Mal'chik Gey
Mal'chik Gey, Mal'chik Gey
Polozhi na druzei, Mal'chik Gey, Mal'chik Gey. Ot menya , **** Mal'chik Gey Gey'
Polozhi na druzei, Mal'chik Gey, Mal'chik Gey. Ot menya, putain de Mal'chik Gey Gey'
Malchik gay, Malchik gay, I can be all you need, Won't you please stay with me,
Malchik gay, Malchik gay, je peux être tout ce dont tu as besoin, ne veux-tu pas rester avec moi,
Malchik gay Malchik gay
Maltchik gay Maltchik gay
Apologies, might-have-been's, Malchik gay, Malchik gay, can't erase what I feel
Mes excuses, j'aurais pu l'être, Malchik gay, Malchik gay, je ne peux pas effacer ce que je ressens
Malchik gay, gay,
Malchik gay, gay,
Intro (Palm Muted):
Introduction (Palm Muted) :
D/------------------------------------------------- (Repeat Twice)
D/---------------------------------------------------------------- (Répéter deux fois)
PM.................................................
MP............................................................
If you??d like to reach me for anything concerning the tab,
Si vous souhaitez me contacter pour quoi que ce soit concernant l'onglet,
(No! I'm not gay, i simply just like t.a.t.u's music and guitar)
(Non ! Je ne suis pas gay, j'aime simplement la musique et la guitare de T.a.t.u)
Julia and Lena Rule!
Julia et Lena règnent en maître !
Peace!
Paix!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
