Show Me Love Paroles Traduction Française

t.A.T.u. - Montre-moi l'amour

by t.A.T.u.

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

t.A.T.u. Show Me Love

(it's actually the same version that was already here, I just replaced the names
(c'est en fait la même version qui était déjà là, j'ai juste remplacé les noms
of the chords, because the names didn't all fit with the fingering - that is
des accords, parce que les noms ne correspondaient pas tous au doigté - c'est-à-dire
pretty accurate actually)
assez précis en fait)
Chords used:
Accords utilisés :
Cm: 335543
Cm: 335543
G#m: 466544
G#m : 466544
Fm: 133111
Fm: 133111
Bb: 113331
Sib : 113331
This was an accident,not the kind where sirens sound
C'était un accident, pas du genre où les sirènes retentissent
Never even noticed
Je n'ai même jamais remarqué
We're suddenly crumbling
Nous nous effondrons soudainement
Tell me how you've never felt, delicate or innocent
Dis-moi ce que tu ne t'es jamais senti, délicat ou innocent
Do you still have doubts that
Avez-vous encore des doutes sur le fait que
Us having faith makes any sense
Avoir la foi n'a aucun sens
Tell me nothing ever counts, lashing out or breaking down
Dis-moi que rien ne compte jamais, s'en prendre ou s'effondrer
Still somebody loses 'cause
Quelqu'un perd quand même parce que
There's no way to turn around
Il n'y a aucun moyen de faire demi-tour
Staring at your photograph, everything now in the past
En regardant ta photo, tout maintenant appartient au passé
Never felt so lonely I
Je ne me suis jamais senti aussi seul
Wish that you could show me love
J'aimerais que tu puisses me montrer de l'amour
Show me love, show me love,
Montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love,Show me love,
montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love, 'Til you open the door
montre-moi de l'amour, jusqu'à ce que tu ouvres la porte
Show me love, show me love,
Montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love,Show me love,
montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love, 'Til I'm up off the floor
montre-moi de l'amour, jusqu'à ce que je sois debout
Show me love, show me love,
Montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love,Show me love,
montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love,'Til it's inside my pores
montre-moi l'amour, jusqu'à ce qu'il soit dans mes pores
Show me love, show me love,
Montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love,Show me love,
montre-moi de l'amour, montre-moi de l'amour,
show me love, 'Til I'm screaming for more
montre-moi de l'amour, jusqu'à ce que j'en réclame plus
Random acts of mindlessness, commonplace occurrences
Actes aléatoires d'inconscience, événements banals
Chances and surprises
Chances et surprises
Another state of consciousness
Un autre état de conscience
Tell me nothing ever counts, lashing out or breaking down
Dis-moi que rien ne compte jamais, s'en prendre ou s'effondrer
Still somebody loses 'cause
Quelqu'un perd quand même parce que
There's no way to turn around
Il n'y a aucun moyen de faire demi-tour
Tell me how you've never felt, delicate or innocent
Dis-moi ce que tu ne t'es jamais senti, délicat ou innocent
Do you still have doubts that
Avez-vous encore des doutes sur le fait que
Us having faith makes any sense
Avoir la foi n'a aucun sens
You play games, I play tricks,girls and girls, but you're the one
Vous jouez à des jeux, je joue des tours, filles et filles, mais c'est vous
Like a game of pick-up sticks
Comme un jeu de bâtons de ramassage
Played by fucking lunatics
Joué par des putains de fous

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.