Soft Focus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

T.S.O.L. - Miękka ostrość

by T.S.O.L.

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

T.S.O.L. Soft Focus

Song- Soft Focus
Piosenka - Soft Focus
Band- T.S.O.L. (True Sounds Of Liberty)
Zespół- T.S.O.L. (Prawdziwe dźwięki wolności)
Album- Beneath The Shadows
Album-Beneath The Shadows
Track- 01
Utwór- 01
Guitarist- Ron Emory
Gitarzysta - Ron Emory
Beneath The Shadows is a very musical album and I believe Ron is using real chords,
Beneath The Shadows to bardzo muzyczny album i sądzę, że Ron używa prawdziwych akordów,
I will provide the power chord versions so you can play which ever is your preference.
Dostarczę wersje z akordami mocy, abyś mógł grać tak, jak lubisz.
note the strumming patterns are never shown.) If you have any questions/comments you
zwróć uwagę, że wzory brzdąkania nigdy nie są pokazane.) Jeśli masz jakieś pytania/komentarze, skontaktuj się z nami
email me at ghostp229@yahoo.com
napisz do mnie na adres Ghostp229@yahoo.com
Keyboard Intro transferred to Guitar: (I don't think a guitar is playing along with the
Intro na klawiaturze przeniesione na gitarę: (Nie sądzę, żeby gitara grała razem z
during the intro, but there are times later in the song where the keyboard is replaying
podczas wstępu, ale w dalszej części utworu są momenty, w których odtwarzana jest klawiatura
intro and I think the guitar is playing along then.)
intro i myślę, że gitara wtedy gra.)
Guitar intro: (It's just a D chord strummed over and over and it kicks in halfway
Wprowadzenie do gitary: (To tylko akord D, grany w kółko i rozpoczynający się w połowie
doing the keyboard intro for the first time)
robiąc intro na klawiaturze po raz pierwszy)
Verse: Note I'm not showing a strumming pattern, it's really easy and you should be able
Wiersz: Uwaga, nie pokazuję schematu brzdąkania, jest to naprawdę łatwe i powinieneś być w stanie to zrobić
figure it out. If it helps you figure out the strumming pattern, this riff (when
rozpracuj to. Jeśli pomoże ci to zrozumieć wzór brzdąkania, ten riff (When
correctly) takes up two lines of the verse
poprawnie) zajmuje dwie linijki wersetu
OR you can substitute the G and C chords for the power chord versions which would look
LUB możesz zastąpić akordy G i C wersjami akordów mocy, które będą wyglądać
this:
to:
Chorus: Again, I'll show the real chord and a power chord versions, but the power chord
Chorus: Jeszcze raz pokażę wersję z prawdziwym akordem i akordem mocy, ale z akordem mocy
will use real D and A chords.
użyje prawdziwych akordów D i A.
Power Chord version:
Wersja Power Chord:
only the first time.
tylko za pierwszym razem.
Guitar Fill 1: The guitar fill is simple and goes inbetween the keyboard replaying the
Wypełnienie gitary 1: Wypełnienie gitary jest proste i odbywa się pomiędzy klawiaturą podczas odtwarzania
the second time.
drugi raz.
Guitar Fill 2: It's the same as guitar fill one with the exeption of the last two notes
Wypełnienie gitarowe 2: Działa tak samo, jak wypełnienie gitarowe pierwsze, z wyjątkiem dwóch ostatnich nut
goes after the keyboard replays the intro the second time and this fill leads to the
następuje po tym, jak klawiatura odtwarza intro po raz drugi i to wypełnienie prowadzi do
verse.
werset.
Verse 2: Is identical to verse 1.
Werset 2: Jest identyczny z wersetem 1.
Chorus 2: Is identical to chorus 1.
Refren 2: Jest identyczny z refrenem 1.
The Keyboard intro replays twice more.
Wprowadzenie do klawiatury jest odtwarzane jeszcze dwukrotnie.
Guitar Fill 3: Is identical to guitar fill 1.
Wypełnienie gitary 3: Jest identyczne z wypełnieniem gitary 1.
Guitar Fill 4: Is identical to guitar fill 2.
Wypełnienie gitary 4: Jest identyczne z wypełnieniem gitary 2.
Bridge: Is just a D chord with some feedback.
Bridge: To po prostu akord D z pewnym sprzężeniem zwrotnym.
Verse 3: Is identical to verses 1 and 2.
Werset 3: Jest identyczny z wersetami 1 i 2.
Chorus 3: Is Identical to chorus' 1 and 2.
Refren 3: Identyczny z refrenem 1 i 2.
Outro: The outro is a little tricky, but easy once you understand it. It starts with a
Outro: Outro jest trochę trudne, ale łatwe, gdy je zrozumiesz. Zaczyna się od A
chord, and then Ron plays a couple of notes that sound like he's playing the notes that
akord, a potem Ron gra kilka nut, które brzmią tak, jakby grał tamte nuty
in a D chord, and then it goes into another fill and finally the song ends with Ron
w akordzie D, potem przechodzi w kolejne wypełnienie i w końcu piosenka kończy się Ronem
the D chord, slow and then gaining speed.
akord D, powoli, a następnie nabierając prędkości.
And here's that fill and ending:
A oto to wypełnienie i zakończenie:
Lyrics:
Tekst:
One day I lost my face in a crowd.
Pewnego dnia straciłem twarz w tłumie.
I tried to call it back, the colors ran into the sand.
Próbowałem to przywołać, kolory rozpłynęły się w piasku.
I'd worn this face before now,
Już wcześniej nosiłem tę twarz,
and I looked out through these jaded eyes.
i patrzyłem tymi zblazowanymi oczami.
Soft focus...soft focus...
Miękka ostrość... miękka ostrość...
To watch the the picture tube, and see me fade from black to grey.
Oglądać kino obrazowe i widzieć, jak przemieniam się z czerni w szarość.
Through the darkness I stumbled to,
Przez ciemność natknąłem się,
laughter in a darkened room.
śmiech w zaciemnionym pokoju.
Though when I came through the doorway,
Chociaż kiedy przekroczyłem próg,
the laughter seemed to fade away.
śmiech zdawał się ucichnąć.
Soft focus...soft focus...
Miękka ostrość... miękka ostrość...
Oh can't you see me in this crowded room? God, can't you hear me in this...
Och, nie widzisz mnie w tym zatłoczonym pokoju? Boże, czy nie słyszysz mnie w tym...
Headlights on the screen passing far away,
Reflektory na ekranie odchodzą daleko,
I saw my eyes in the car, red light jumped on my face,
Widziałem moje oczy w samochodzie, czerwone światło wskoczyło mi na twarz,
on to the screen and left me here,
na ekran i zostawił mnie tutaj,
I couldn't walk away...
Nie mogłem odejść...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.