Shelter Me Paroles Traduction Française

Tab Benoit - A l'abri de moi

by Tab Benoit

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tab Benoit Shelter Me

The earth can shake. The sky come down.
La terre peut trembler. Le ciel descend.
The mountains all fall to the ground.
Les montagnes tombent toutes à terre.
But I will fear none of these things.
Mais je ne craindrai rien de tout cela.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Dark waters rise and thunder pounds
Les eaux sombres montent et tonnent
The wheels of war are goin' 'round.
Les roues de la guerre tournent en rond.
And all the walls are crumbling.
Et tous les murs s'effondrent.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
hide me underneath Your wings.
cache-moi sous tes ailes.
Hede me deep inside your heart.
Hede-moi au plus profond de ton cœur.
In Your refuge, cover me.
Dans ton refuge, couvre-moi.
The world can shake but, Lord, I'm making You my hiding place.
Le monde peut trembler mais, Seigneur, je fais de Toi ma cachette.
The wind will blow, The rain can pour.
Le vent soufflera, La pluie peut tomber.
The deluge breaks, the tempest roars.
Le déluge éclate, la tempête gronde.
But in that storm, my spirit sings
Mais dans cette tempête, mon esprit chante
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
hide me underneath Your wings.
cache-moi sous tes ailes.
Hede me deep inside your heart.
Hede-moi au plus profond de ton cœur.
In Your refuge, cover me.
Dans ton refuge, couvre-moi.
The world can shake but, Lord, I'm making You my hiding place.
Le monde peut trembler mais, Seigneur, je fais de Toi ma cachette.
Now on that day, You call for me.
Maintenant, ce jour-là, tu m'appelles.
Someday when time, no more shall be.
Un jour, quand il sera temps, il n'y en aura plus.
I'll say death, where is your sting.
Je dirai la mort, où est ton aiguillon.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Hide me underneath Your wings.
Cache-moi sous tes ailes.
Hide me deep inside your heart.
Cache-moi au plus profond de ton cœur.
In Your refuge, cover me.
Dans ton refuge, couvre-moi.
The world can shake but, Lord, I'm making You my hiding place.
Le monde peut trembler mais, Seigneur, je fais de Toi ma cachette.
Now on that day, You call for me.
Maintenant, ce jour-là, tu m'appelles.
Someday when time, no more shall be.
Un jour, quand il sera temps, il n'y en aura plus.
I'll say death, where is your sting.
Je dirai la mort, où est ton aiguillon.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
I said; Shelter me Lord underneath Your wings.
J'ai dit; Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.
Shelter me Lord underneath Your wings.
Abri-moi Seigneur sous Tes ailes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.