All You Got Paroles Traduction Française
Tait - Tout ce que tu as
by Tait
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All You Got---Tait--------------------------Transfered by Asa Gaston
Tout ce que vous avez --- Tait ----------------- Transféré par Asa Gaston
I heard you say, that no one seems to care about you
Je t'ai entendu dire que personne ne semble se soucier de toi
It's in your eyes, You think that life's unfair to you
C'est dans tes yeux, tu penses que la vie est injuste pour toi
Just give it all you got, my friend
Donne juste tout ce que tu as, mon ami
Just give it all you got, it's not the end
Donne juste tout ce que tu as, ce n'est pas la fin
Chorus:
Chœur :
Cause you oughta know, there's a reason for these
Parce que tu devrais le savoir, il y a une raison à cela
changing seasons, God only knows how much your heart
les saisons changent, Dieu seul sait à quel point ton cœur
can bear, So dont you let go, cause everybody has
peut supporter, alors ne lâche pas prise, parce que tout le monde a
their up and down times, everybody needs to know how
leurs hauts et leurs bas, tout le monde doit savoir comment
much their loved, my friend, so hold on, it's not the
beaucoup leur aimé, mon ami, alors attends, ce n'est pas le
end.
fin.
As I remember, everything you touched would turn to gold
Si je me souviens bien, tout ce que tu touchais se transformerait en or
You held the secrets to make your grandest dreams
Tu détenais les secrets pour réaliser tes plus grands rêves
unfold
déplier
You were the very best of us all, But the sun that
Tu étais le meilleur de nous tous, mais le soleil qui
rises still falls, yeah you oughta know!
les hausses diminuent encore, ouais tu devrais le savoir !
It's just a love song, cause everybody needs a friend
C'est juste une chanson d'amour, parce que tout le monde a besoin d'un ami
and I'll be right here for you, ooh it's just a simple
et je serai là pour toi, ooh c'est juste un simple
prayer its from the bottom of my heart that he'll
prière, c'est du fond de mon cœur qu'il
never let you go, oh no.
Ne te laisse jamais partir, oh non.
Chorus twice
Refrain deux fois
It's just a love song yeah
C'est juste une chanson d'amour ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
