All You Got Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tait – Wszystko, co masz
by Tait
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All You Got---Tait--------------------------Transfered by Asa Gaston
All You Got---Tait---------------------------------------Przeniesiony przez Asę Gastona
I heard you say, that no one seems to care about you
Słyszałem, jak mówiłeś, że wydaje się, że nikt się o ciebie nie troszczy
It's in your eyes, You think that life's unfair to you
To jest w twoich oczach. Myślisz, że życie jest wobec ciebie niesprawiedliwe
Just give it all you got, my friend
Po prostu daj z siebie wszystko, przyjacielu
Just give it all you got, it's not the end
Po prostu daj z siebie wszystko, to nie koniec
Chorus:
Chór:
Cause you oughta know, there's a reason for these
Bo powinieneś wiedzieć, że jest ku temu powód
changing seasons, God only knows how much your heart
zmieniające się pory roku, Bóg jeden wie, jak bardzo twoje serce
can bear, So dont you let go, cause everybody has
znieść, więc nie odpuszczaj, bo każdy tak ma
their up and down times, everybody needs to know how
wzloty i upadki, każdy musi wiedzieć, jak to zrobić
much their loved, my friend, so hold on, it's not the
bardzo ich kochają, mój przyjacielu, więc trzymaj się, to nie jest to
end.
koniec.
As I remember, everything you touched would turn to gold
O ile pamiętam, wszystko, czego się dotkniesz, zamienia się w złoto
You held the secrets to make your grandest dreams
Trzymałeś sekrety, aby spełnić swoje najwspanialsze marzenia
unfold
rozłożyć
You were the very best of us all, But the sun that
Byłeś najlepszy z nas wszystkich, ale to słońce
rises still falls, yeah you oughta know!
wznosi się i opada, tak, powinieneś wiedzieć!
It's just a love song, cause everybody needs a friend
To tylko piosenka o miłości, bo każdy potrzebuje przyjaciela
and I'll be right here for you, ooh it's just a simple
i będę tu dla ciebie, och, to po prostu proste
prayer its from the bottom of my heart that he'll
Modlę się z całego serca, żeby to zrobił
never let you go, oh no.
nigdy nie pozwolę ci odejść, o nie.
Chorus twice
Chór dwa razy
It's just a love song yeah
To tylko piosenka o miłości, tak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.