Corinna 歌詞 日本語訳
タージ・マハル - コリンナ
by Taj Mahal
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
詩 1:
Got a bird, wanna whistle?
鳥を飼った、口笛を吹きたい?
s4
s4
Baby, got a bird?, Honey got a bird, will sing?
ベイビー、鳥を飼った?、ハニーは鳥を飼った、歌うだろうか?
s4
s4
Baby, got a bird?, Honey got a bird, will sing?
ベイビー、鳥を飼った?、ハニーは鳥を飼った、歌うだろうか?
Without Corinna, sure don't mean?
コリンナがいないとダメなんですか?
Sure don't mean a natural thing
確かに自然なことを意味するわけではありません
VERSE 2:
詩 2:
I learned to love you?
私はあなたを愛することを学びましたか?
s4
s4
Baby, for I call,? Honey, for I call your name?
ベイビー、電話するから?ハニー、あなたの名前を呼んでいいですか?
s4
s4
Baby, for I call,? Honey, for I call your name?
ベイビー、電話するから?ハニー、あなたの名前を呼んでいいですか?
I wouldn't trade your love for money,
あなたの愛をお金と交換するつもりはありません、
Honey, you're my warm hearts,?
ハニー、あなたは私の心優しい人ですか?
s
s
Baby, you're my warm hearts flame
ベイビー、あなたは私の温かい心の炎です
VERSE 3:
3節:
Have mercy, have mercy?
慈悲を持ってください、慈悲を持ってください?
s
s
Baby, you're my hard luck,? Mama, you're my hard luck soul?
ベイビー、あなたは私にとって幸運なの?ママ、あなたは私の幸運の魂ですか?
s
s
Baby, you're my hard luck,?Honey, you're my hard luck soul?
ベイビー、あなたは私の幸運の持ち主です、ハニー、あなたは私の幸運の持ち主ですか?
Got a rainbow 'round my shoulder, Shine like silver?
私の肩の周りに虹がかかっています、銀のように輝いていますか?
Baby, look like Klondike gold
ベイビー、クロンダイク・ゴールドみたいだね
SOLOS: length of verse
SOLOS: 詩の長さ
VERSE 4:
4節:
Got a bird, wanna whistle?
鳥を飼った、口笛を吹きたい?
s4
s4
Baby, got a bird?, Honey got a bird, will sing?
ベイビー、鳥を飼った?、ハニーは鳥を飼った、歌うだろうか?
s4
s4
Baby, got a bird?, Honey got a bird, will sing?
ベイビー、鳥を飼った?、ハニーは鳥を飼った、歌うだろうか?
Without my Corinna, sure don't mean?
私のコリンナがなければ、それは意味がありませんか?
Sure don't mean a natural thing
確かに自然なことを意味するわけではありません
OUTRO:
アウトロ:
Corinna?
コリンナ?
Oh Corinna?
ああ、コリンナ?
Corinna
コリンナ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
