Underground Machine Letras Tradução em Português
Pegue isso - máquina subterrânea
by Take That
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Underground Machine Chords
Acordes de máquinas subterrâneas
Vocal Sounds intro: Am
Introdução aos sons vocais: Am
Verse 1:
Versículo 1:
I, I'm just a piece of your pie chart
Eu sou apenas um pedaço do seu gráfico de pizza
You're in a room with a rock star
Você está em uma sala com uma estrela do rock
Only I play the good parts of a kind heart
Só eu interpreto as partes boas de um coração bondoso
Pre-chorus 1:
Pré-refrão 1:
The sky's too low and the room's too dark
O céu está muito baixo e o quarto muito escuro
But she just carries on
Mas ela apenas continua
And I get her in but her friend gets turned away
E eu a coloco, mas a amiga dela é rejeitada
But what can I say?
Mas o que posso dizer?
Chorus 1:
Refrão 1:
When the boy meets girl and the girl meets boy
Quando o garoto conhece a garota e a garota conhece o garoto
And the boy thinks the girl's all right (all right)
E o garoto acha que a garota está bem (tudo bem)
Get your head out the library
Tire sua cabeça da biblioteca
Get the courage of the cavalry
Obtenha a coragem da cavalaria
You might be good looking,
Você pode ser bonito,
But you can't sleep with yourself tonight
Mas você não pode dormir sozinho esta noite
Bridge 1:
Ponte 1:
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
Verse 2: (Am)
Versículo 2: (Sou)
Oh I, I wish that beggars were choosers
Oh, eu, eu gostaria que os mendigos escolhessem
Unload my love like a looter
Descarregue meu amor como um saqueador
I need some gas and a kick start, for a good heart
Preciso de gasolina e de um pontapé inicial, para um bom coração
Pre-chorus 2 :
Pré-refrão 2:
The lightings cheap, and the room is cold
A iluminação é barata e o quarto está frio
But she just carries on
Mas ela apenas continua
And you'll get no sleep
E você não conseguirá dormir
But you might be turned away
Mas você pode ser rejeitado
So what will you say?
Então o que você vai dizer?
Chorus 2:
Refrão 2:
When the boy meets girl and the girl meets boy
Quando o garoto conhece a garota e a garota conhece o garoto
And the boy thinks the girl's all right (all right)
E o garoto acha que a garota está bem (tudo bem)
Get your head out the library
Tire sua cabeça da biblioteca
Get the courage of the cavalry
Obtenha a coragem da cavalaria
You might be good looking,
Você pode ser bonito,
But you can't sleep with yourself tonight
Mas você não pode dormir sozinho esta noite
Bridge 2:
Ponte 2:
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
Oh what a beast, oh what a man... (echo)
Oh, que fera, oh, que homem... (eco)
Instrumental chords:
Acordes instrumentais:
Chorus 3:
Refrão 3:
When the boy meets girl and the girl meets boy
Quando o garoto conhece a garota e a garota conhece o garoto
And the boy thinks the girl's all right (all right)
E o garoto acha que a garota está bem (tudo bem)
Get your head out the library
Tire sua cabeça da biblioteca
Get the courage of the cavalry
Obtenha a coragem da cavalaria
If you're so good looking,
Se você é tão bonito,
Why don't you sleep with yourself tonight
Por que você não dorme consigo mesmo esta noite
Outro: (C | F | E | Am)
Outro: (C | F | E | Am)
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
You've gotta get it while you can
Você tem que conseguir enquanto pode
Oh what a beast, oh what a man
Oh, que besta, oh, que homem
(End with Am)
(Terminar com Am)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.