Bike Scene Songtekst Nederlandse Vertaling
Zondag terugnemen - Fietsscène
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'll leave the lights down low
Ik laat de lichten laag
so she knows I mean business
zodat ze weet dat ik het meen
And maybe we could talk this over
En misschien kunnen we er over praten
Cause I could be your best bet
Omdat ik je beste keuze zou kunnen zijn
Let alone your worst ex
Laat staan je slechtste ex
And let alone your worst...
En laat staan je slechtste...
I wanna hate you so bad
Ik wil je zo graag haten
But I can't (but I can't) stop this
Maar ik kan dit niet (maar ik kan het niet) tegenhouden
anymore than you can
meer dan je kunt
So honestly, how could you say those things
Dus eerlijk gezegd, hoe kun je die dingen zeggen?
when you know they don't mean anything
terwijl je weet dat ze niets betekenen
And you know very well
En jij weet het heel goed
that I can't keep my hands to myself,
dat ik mijn handen niet thuis kan houden,
hands to myself
handen voor mezelf
I wanna hate you so bad
Ik wil je zo graag haten
But I can't (but I can't) stop this
Maar ik kan dit niet (maar ik kan het niet) tegenhouden
anymore than you can
meer dan je kunt
This is all wrong and it shows
Dit is allemaal verkeerd en dat blijkt
There's certain things I promised not to let you know,
Er zijn bepaalde dingen die ik heb beloofd je niet te laten weten,
(You've got a silly way of keeping me up on the edge of my seat,
(Je hebt een dwaze manier om me op het puntje van mijn stoel te houden,
You've got a silly way of keeping me up on the...)
Je hebt een dwaze manier om me op de hoogte te houden...)
not to let you know
om het je niet te laten weten
I never, never...
Ik heb nooit, nooit...
You've got this silly way
Jij hebt deze dwaze manier van doen
of keeping me on the edge of my seat
om mij op het puntje van mijn stoel te houden
But you're only counting the clock against the train
Maar je telt alleen de klok af tegen de trein
And I'm miserable, oh
En ik voel me ellendig, oh
(You've got a silly way of keeping me up on the edge of my seat,
(Je hebt een dwaze manier om me op het puntje van mijn stoel te houden,
You've got a silly way of keeping me up on the...)
Je hebt een dwaze manier om me op de hoogte te houden...)
And you're just getting started
En je bent nog maar net begonnen
I'm miserable, oh
Ik ben ellendig, o
You've got me right where you want me
Je hebt me precies waar je me wilt hebben
(let's never talk) Let's never talk, let's never,
(laten we nooit praten) Laten we nooit praten, laten we nooit,
let's never talk about this again because.
Laten we hier nooit meer over praten, want.
I didn't want it to mean that much to me
Ik wilde niet dat het zoveel voor mij zou betekenen
I didn't want it to mean that much to me
Ik wilde niet dat het zoveel voor mij zou betekenen
I didn't want it to mean that much to me
Ik wilde niet dat het zoveel voor mij zou betekenen
I didn't want it to mean that much to me
Ik wilde niet dat het zoveel voor mij zou betekenen
Anyway... yeah
Hoe dan ook... ja
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
