Bike Scene Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Odbierając niedzielę - Scena rowerowa
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'll leave the lights down low
Zostawię przyciemnione światła
so she knows I mean business
żeby wiedziała, że mówię poważnie
And maybe we could talk this over
I może moglibyśmy o tym porozmawiać
Cause I could be your best bet
Bo mogę być twoim najlepszym wyborem
Let alone your worst ex
Nie mówiąc już o twoim najgorszym byłym
And let alone your worst...
A co dopiero najgorsze...
I wanna hate you so bad
Tak bardzo chcę cię nienawidzić
But I can't (but I can't) stop this
Ale nie mogę (ale nie mogę) tego zatrzymać
anymore than you can
więcej niż możesz
So honestly, how could you say those things
Szczerze mówiąc, jak możesz mówić takie rzeczy
when you know they don't mean anything
kiedy wiesz, że one nic nie znaczą
And you know very well
I wiesz bardzo dobrze
that I can't keep my hands to myself,
że nie mogę utrzymać rąk przy sobie,
hands to myself
ręce do siebie
I wanna hate you so bad
Tak bardzo chcę cię nienawidzić
But I can't (but I can't) stop this
Ale nie mogę (ale nie mogę) tego zatrzymać
anymore than you can
więcej niż możesz
This is all wrong and it shows
To wszystko jest błędne i to widać
There's certain things I promised not to let you know,
Są pewne rzeczy, o których obiecałem, że nie powiem ci,
(You've got a silly way of keeping me up on the edge of my seat,
(Masz głupi sposób, aby utrzymać mnie na krawędzi siedzenia,
You've got a silly way of keeping me up on the...)
Masz głupi sposób na podtrzymanie mnie na duchu...)
not to let you know
żeby cię nie powiadomić
I never, never...
Ja nigdy, nigdy...
You've got this silly way
Masz ten głupi sposób
of keeping me on the edge of my seat
trzymania mnie na skraju siedzenia
But you're only counting the clock against the train
Ale ty liczysz tylko czas względem pociągu
And I'm miserable, oh
I jestem nieszczęśliwy, och
(You've got a silly way of keeping me up on the edge of my seat,
(Masz głupi sposób, aby utrzymać mnie na krawędzi siedzenia,
You've got a silly way of keeping me up on the...)
Masz głupi sposób na podtrzymanie mnie na duchu...)
And you're just getting started
A ty dopiero zaczynasz
I'm miserable, oh
Jestem nieszczęśliwy, och
You've got me right where you want me
Masz mnie dokładnie tam, gdzie chcesz
(let's never talk) Let's never talk, let's never,
(nigdy nie rozmawiajmy) Nigdy nie rozmawiajmy, nigdy,
let's never talk about this again because.
nie rozmawiajmy już o tym nigdy więcej, ponieważ.
I didn't want it to mean that much to me
Nie chciałam, żeby to miało dla mnie aż takie znaczenie
I didn't want it to mean that much to me
Nie chciałam, żeby to miało dla mnie aż takie znaczenie
I didn't want it to mean that much to me
Nie chciałam, żeby to miało dla mnie aż takie znaczenie
I didn't want it to mean that much to me
Nie chciałam, żeby to miało dla mnie aż takie znaczenie
Anyway... yeah
W każdym razie... tak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
