Capital M-E Paroles Traduction Française

Reprendre le dimanche - Capital M-E

by Taking Back Sunday

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday Capital M-E

New Again/Transformers 2 Soundtrack
Nouveau encore/Bande originale de Transformers 2
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: G#
Clé : G#
Chords used:
Accords utilisés :
C# - x46664
C#-x46664
Intro: C#-G#-C#-Fm-C#-Fm-Eb--Fm
Intro : Do#-G#-C#-Fm-C#-Fm-Eb--Fm
Verse 1:
Verset 1 :
The nicest man
L'homme le plus gentil
I ever met
J'ai déjà rencontré
Was more malicious
Était plus malveillant
than malcontent
que mécontent
Yeah, he taught me how
Ouais, il m'a appris comment
to hold my tongue
tenir ma langue
And wait to strike til
Et attends de frapper jusqu'à ce que
their backs were turned
ils avaient le dos tourné
Refrain 1:
Refrain 1 :
And you slither away like
Et tu t'éloignes comme
the snake that you are
le serpent que tu es
Yeah, you slither away
Ouais, tu t'éloignes
like the snake that you are
comme le serpent que tu es
Chorus 1:
Chœur 1 :
And all I ever did
Et tout ce que j'ai fait
was look up to you
je t'admirais
And if all I ever
Et si tout ce que je fais
did was let let you down
je t'ai laissé tomber
Ain't nothing stopping me now
Rien ne m'arrête maintenant
Interlude: C#-G#-Fm-G#-
Interlude : Do#-G#-Fm-G#-
Verse 2:
Verset 2 :
The vanities fell
Les vanités sont tombées
correctly beneath
correctement en dessous
The receding part
La partie en retrait
of his twenties
de sa vingtaine
Was capital M-E
Était majuscule M-E
(I couldn't subscribe)
(je n'ai pas pu m'abonner)
Was capital M-E (but you
C'était un M-E majuscule (mais tu
can't say I didn't try)
je ne peux pas dire que je n'ai pas essayé)
Refrain 2:
Refrain 2 :
You say what you want
Tu dis ce que tu veux
(maybe I didn't get my way)
(peut-être que je n'ai pas réussi)
So you say what you want
Alors tu dis ce que tu veux
(maybe I didn't get my way)
(peut-être que je n'ai pas réussi)
But I got I got away
Mais j'ai réussi, je me suis enfui
(Repeat Chorus 1)
(Répétez le refrain 1)
Bridge:
Pont :
Was it everything you hoped for?
Était-ce tout ce que vous espériez ?
Was it all of that and
Était-ce tout cela et
more? Too much too soon?
plus ? Trop, trop tôt ?
Or too good to be true?
Ou trop beau pour être vrai ?
Was it everything you hoped for?
Était-ce tout ce que vous espériez ?
Was it all of that and more?
Était-ce tout cela et bien plus encore ?
(Repeat Chorus 1)
(Répétez le refrain 1)
Chorus 2:
Chœur 2 :
And all I ever did
Et tout ce que j'ai fait
was look up to you
je t'admirais
And if all I ever
Et si tout ce que je fais
did was let let you down
je t'ai laissé tomber
Eb Fm C#(hold)
Mib Fm C# (maintenir)
Ain't nothing stopping me now
Rien ne m'arrête maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.