Flicker, Fade Versuri Traducere în Română

Taking Back Sunday - Flicker, Fade

by Taking Back Sunday

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday Flicker, Fade

"Flicker, Fade"
„Flicker, Fade”
TAKING BACK SUNDAY
REDUCEREA DUMINICĂ
HAPPINESS IS
FERICIREA ESTE
CAPO: none
CAPO: niciunul
CHORDS: I like to keep the B and high E string open the whole time, but that's up to you.
COORDURI: Îmi place să țin deschise tot timpul coarda B și Mi înaltă, dar asta depinde de tine.
In that case, the chords would be (low string to high string):
În acest caz, acordurile ar fi (coarda joasă la coarda înaltă):
INTRO:
INTRODUCERE:
If you should change your name,
Dacă ar trebui să-ți schimbi numele,
I'd love you just the same
Te-aș iubi la fel
And if you should run away,
Și dacă ar trebui să fugi,
I would save your place
ți-aș salva locul
So you can go, go, go
Deci poți să mergi, să mergi, să mergi
If you want to
Dacă vrei
I wouldn't try and stop you
Nu aș încerca să te opresc
I couldn't say I blame you
Nu aș putea spune că te învinovățesc
Flicker, flicker, fade,
Pâlpâire, pâlpâire, estompare,
Destroy what you create
Distruge ceea ce creezi
And wonder why it always ends the same
Și mă întreb de ce se termină întotdeauna la fel
You wonder why it always ends the same
Te întrebi de ce se termină mereu la fel
When I said, "I hate that song
Când am spus: „Urăsc cântecul acela
About fire and sex you love,"
Despre foc și sex pe care-l iubești.”
I couldn't tell you why
Nu aș putea să-ți spun de ce
Why I did it, why I lied
De ce am făcut-o, de ce am mințit
And I know it's wrong, wrong, wrong
Și știu că este greșit, greșit, greșit
It's evil but true
E rău, dar adevărat
It's what I want to make you
Este ceea ce vreau să vă fac
(So I can say I blame you)
(Așa că pot spune că te învinovățesc)
So I can say I blame you
Așa că pot spune că te învinovățesc
Flicker, flicker, fade,
Pâlpâire, pâlpâire, estompare,
Destroy what you create
Distruge ceea ce creezi
And wonder why it always ends the same
Și mă întreb de ce se termină întotdeauna la fel
Flicker, flicker, fade,
Pâlpâire, pâlpâire, estompare,
Destroy what you create
Distruge ceea ce creezi
And wonder why it always ends the same
Și mă întreb de ce se termină întotdeauna la fel
You wonder why it always ends
Te întrebi de ce se termină mereu
You wonder why it always ends the same
Te întrebi de ce se termină mereu la fel
You live your life like you're not in control
Îți trăiești viața ca și cum nu ai avea controlul
Like you're playing a role
De parcă ai juca un rol
You live your life like you're not in control
Îți trăiești viața ca și cum nu ai avea controlul
Like you're playing a role (convince me)
Ca și cum ai juca un rol (convinge-mă)
You wonder why it always ends the same (convince me)
Te întrebi de ce se termină mereu la fel (convinge-mă)
You wonder why it always ends
Te întrebi de ce se termină mereu
Destroy what you create
Distruge ceea ce creezi
You wonder why it always ends
Te întrebi de ce se termină mereu
It always ends the same
Întotdeauna se termină la fel
You live your life like you're
Îți trăiești viața așa cum ești
Not in control, like you're
Nu este în control, așa cum ești tu
Playing a role that says
Jucând un rol care spune
You live your life like you're
Îți trăiești viața așa cum ești
Not in control, like you're
Nu este în control, așa cum ești tu
Playing a role that says
Jucând un rol care spune
(Playing a role...)
(Jucând un rol...)
Flicker, flicker, fade
Pâlpâire, pâlpâire, estompare
Destroy what you create
Distruge ceea ce creezi
And wonder why it always ends the same
Și mă întreb de ce se termină întotdeauna la fel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.