Little Devotional Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niedziela Odbierania - Małe Nabożeństwo
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Little Devotional
Tytuł: Małe nabożeństwo
Song Key: E Major
Tonacja utworu: E-dur
Well I'm blowing smoke out of your window
Cóż, wypuszczam dym przez twoje okno
And you're slipping back into your dress
I wsuwasz się z powrotem w sukienkę
You know you were always such a lady
Wiesz, że zawsze byłaś taką damą
I've always been impressed
Zawsze byłem pod wrażeniem
But gentlemen
Ale panowie
They don't ask questions
Nie zadają pytań
Just keep quiet
Po prostu bądź cicho
She'll pay attention
Ona zwróci uwagę
Gentlemen don't ask questions
Panowie nie zadawajcie pytań
We could pay attention
Moglibyśmy zwrócić uwagę
I said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedziałem: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedział: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Well I pictured you in blue
Cóż, wyobrażałem sobie ciebie w kolorze niebieskim
But I have to say I'm more partial to the red
Ale muszę przyznać, że bardziej podoba mi się czerwień
Deep, dark, and devastating
Głęboki, mroczny i niszczycielski
Leaving no question as to where you've been
Nie pozostawiając żadnych pytań co do tego, gdzie byłeś
I calm the crowd by keeping quiet
Uspokajam tłum, zachowując ciszę
Move like a shadow up to your matress
Podejdź jak cień do swojego materaca
Gentlemen don't ask questions
Panowie nie zadawajcie pytań
We could pay attention
Moglibyśmy zwrócić uwagę
Do you think he'd be better?
Myślisz, że byłby lepszy?
('Cause we're down for competition)
(Ponieważ nie jesteśmy konkurencyjni)
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
Do you think he'd be better?
Myślisz, że byłby lepszy?
(This could all be on purpose)
(To wszystko może być celowe)
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
I said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedziałem: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedział: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Do you think he'd be better
Myślisz, że byłby lepszy
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
Do you think he'd be better
Myślisz, że byłby lepszy
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
Do you think he'd be better?
Myślisz, że byłby lepszy?
('Cause we're down for competition)
(Ponieważ nie jesteśmy konkurencyjni)
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
Do you think he'd be better?
Myślisz, że byłby lepszy?
(This could all be on purpose)
(To wszystko może być celowe)
Doing what I do best?
Robić to, co umiem najlepiej?
I said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedziałem: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedział: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
I said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedziałem: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
Said, "I'm gonna have myself in shambles
Powiedział: „Będę w rozsypce
Before your folks are up and looking for some answers."
Zanim twoi ludzie wstaną i będą szukać odpowiedzi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
