Sad Savior 歌詞 日本語訳
日曜日を取り戻す - 悲しい救世主
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
these are the chords used in the song ive just put them over all parts of it :)
これらは曲で使用されているコードです。曲のすべての部分にコードを置くだけです:)
comment if you think changes are needed and ill change them :)
変更が必要で、変更する予定がない場合は、コメントしてください:)
i got these lyrics from a random website so sorry if they aren't correct.
この歌詞はランダムなウェブサイトから入手したので、間違っていたらごめんなさい。
chords used:
使用したコード:
Skin against skin covering bone
骨を覆う皮膚と皮膚
On the body you're in, is aggressively slim
あなたの体は、積極的にスリムです
Yeah, you earned the clothes you put on it
そう、着た服はあなたが手に入れたものなのです
Cover up where you've been
あなたがいた場所を隠してください
Leave those scars at home
その傷跡を家に残しておいてください
Let them slide down the length
長さ方向にスライドさせます
Of your spine, cross your knees
背筋を伸ばし、膝を交差させます
And down to your feet
そして足元まで
They slow our momentum each time
彼らは毎回私たちの勢いを鈍らせます
You're reminded they're there...
彼らがそこにいることを思い出します...
You don't have to pretend to be an orphan anymore
もう孤児のふりをする必要はない
You don't have to pretend to be important anymore
もう重要なふりをする必要はありません
That brutal youth, exhumed and removed
掘り起こされて撤去されたあの残忍な若者
Entombed in a box that's cached 'cross your room
部屋の向こう側にキャッシュされた箱に埋もれている
It slows our momentum each time
毎回僕らの勢いが鈍る
I'm reminded that it's there
そこにあることを思い出した
Your anxious tongue spills cautious words
不安な舌が慎重な言葉を漏らす
Yeah, it's gotten so used to being misunderstood
そう、誤解されることに慣れてしまったんだ
You do your best to control it
あなたはそれをコントロールするために最善を尽くします
Remind yourself that you care...
あなたが気にかけていることを思い出してください...
You don't have to pretend to be an orphan anymore
もう孤児のふりをする必要はない
You don't have to pretend to be important anymore
もう重要なふりをする必要はありません
Hey, sad savior
ねえ、悲しい救世主よ
You don't have to pretend to be an orphan anymore
もう孤児のふりをする必要はない
"Oh, never, not ever again!"
「ああ、二度と、二度としないでください!」
Is what you swore the last time this happened
最後にこれが起こったときに誓ったことですか
"Never, not ever again!"
「二度と、二度としないでください!」
Are you gonna settle for those bastards?
あの野郎たちに妥協するつもりですか?
"Never not ever again!"
「二度としないでください!」
"Never! (Not ever, no!) No, never! (Not ever, no!)"
「絶対にダメ!(絶対ダメ!)ダメダメ!(絶対ダメ!)」
"Never not ever again!'
「二度としないでください!」
Is what you swore...
誓ったことですか...
You don't have to pretend to be an orphan anymore
もう孤児のふりをする必要はない
You don't have to pretend to be important anymore
もう重要なふりをする必要はありません
Anymore!
もう!
So hey, sad savior
それでねえ、悲しい救世主よ
You don't have to pretend to be an orphan
孤児のふりをする必要はない
(Don't have to be an orphan!)
(孤児である必要はありません!)
Not an orphan anymore
もう孤児ではない
(Not an orphan!)
(孤児じゃないよ!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
