Swing 歌詞 日本語訳

日曜日を取り戻す - スイング

by Taking Back Sunday

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday Swing

ok. so here's what i think the song is played like. not sure of some parts. but i think
わかりました。それで、この曲は次のように演奏されると思います。いくつかの部分がわかりません。でも私は思う
relatively right. let me know what u guys think. any help to correct the tab is
比較的正しい。皆さんの意見を教えてください。タブを修正するのに役立ちます
thanks.
ありがとう。
Tunings:
チューニング:
Guitar 1: 1/2 Step Down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
ギター 1: 1/2 ステップダウン (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Guitar 2: 1/2 Step Down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
ギター 2: 1/2 ステップダウン (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Legend:
凡例:
. - Palm mute
。 - パームミュート
~ - Hold note(s)/ Let ring
~ - 音を長押し/鳴らします
INTRO:
イントロ:
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
[----played fast-------|
[----速く演奏しました------|
End on
終了日
Guitar 1:
ギター 1:
|---2---------| which is the start of the verse
|---2---------|それは詩の始まりです
Guitar 2:
ギター 2:
|-------------| which is also the start of the verse
|---------------|これは詩の始まりでもあります
VERSE 1:
詩 1:
Guitar 1:
ギター 1:
Come in 2nd time round on fix (?to FIX the listless nagging......?)
2回目の修正に来てください(?無気力な小言を修正するために......?)
Guitar 2:
ギター 2:
Come in after Choke-hold molding (?To leave the choke-hold molding..?)
チョークホールド成形後にお越しください(?チョークホールド成形を残すには…?)
CHORUS:
コーラス:
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
|--11----11-----------11---11-----| (x 2) (Can't decide whether the last note)
|--11----11----------11---11-----| (x 2) (最後の音かどうか判断できません)
|-------------9--11---------------| (is a 9 or 10 on the string )
|---------------9--11---------------| (文字列上の 9 または 10)
then
それから
|--11----11-----------11---11-----| (x 2) (Can't decide whether the last note)
|--11----11----------11---11-----| (x 2) (最後の音かどうか判断できません)
|-------------9--11---------------| (is a 9 or 10 on the string )
|---------------9--11---------------| (文字列上の 9 または 10)
then
それから
POST CHORUS 1:
ポストコーラス1:
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
[-----played fast-------|
[-----高速再生------|
VERSE 2:
詩 2:
Guitar 1:
ギター 1:
Come in on the 2nd choice (?I never had a choice, I never had a CHOICE......?)
第二希望にどうぞ(?選択肢なんてなかった、選択肢なんてなかった……?)
|--7-(x16)--11-(x8)--9-(x8)-----------| then str8 into next part
|--7-(x16)--11-(x8)--9-(x8)-----------|次に str8 を次の部分に挿入します
Guitar 2:
ギター 2:
Come in with the 2nd palm mute chord guitar 1 plays in the FIRST part
2番目のパームミュートコードギター1で最初のパートで演奏してください。
POST CHORUS 2:
ポストコーラス2:
Guitar 1 & 2:
ギター 1 と 2:
|---7-(a few times. Listen)-----|
|---7-(数回。聞いてください)-----|
|---7-(for strumming pattern)---|
|---7-(ストラミングパターン用)---|
or could be (not sure here)
またはそうかもしれません(ここではわかりません)
|--11-(a few times. Listen)-----|
|--11-(数回。聞いてください)-----|
|--11-(for strumming pattern)---|
|--11-(かき鳴らすパターン用)---|
then str8 to
次に str8 を
BRIDGE: (Not sure about this part, but this sounds okay with the song)
ブリッジ: (この部分はよくわかりませんが、この曲では大丈夫そうです)
Guitar 1:
ギター 1:
Only Guitar 2 first 2 times. Then 2nd time play this:
最初の2回はギター2のみ。次に、2 回目はこれを再生します。
|--11-(x16)--13-(x8)?-14~-------|
|--11-(x16)--13-(x8)?-14~------|
Guitar 2:
ギター 2:
(Repeat thrice)
(3回繰り返します)
End with
で終わる
BIT AFTER CHORUS: (?Just swing, swing, swing...?)
コーラス後のビット: (?ただスイング、スイング、スイング...?)
Guitar 1: Plays chorus chords
ギター 1: コーラスコードを演奏します
Guitar 2:
ギター 2:
END:
終了:
Guitar 1: End with post chorus 2
ギター 1: ポストコーラス 2 で終了
Guitar 2:
ギター 2:
And that's it. hope this helps and it's right. enjoy!
それで終わりです。これが役立つことを願っています、そしてそれは正しいです。楽しむ!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.