Swing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Odbierając niedzielę – swing
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ok. so here's what i think the song is played like. not sure of some parts. but i think
OK. więc oto jak według mnie jest grana ta piosenka. nie jestem pewien co do niektórych części. ale myślę
relatively right. let me know what u guys think. any help to correct the tab is
stosunkowo słuszne. dajcie mi znać, co myślicie. jakakolwiek pomoc w poprawieniu zakładki
thanks.
dzięki.
Tunings:
Strojenia:
Guitar 1: 1/2 Step Down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Gitara 1: 1/2 Step Down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Guitar 2: 1/2 Step Down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Gitara 2: Zmniejszenie o 1/2 (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Legend:
Legenda:
. - Palm mute
. - Wyciszenie dłoni
~ - Hold note(s)/ Let ring
~ - Zatrzymaj notatki/Pozwól zadzwonić
INTRO:
WSTĘP:
Guitar 1:
Gitara 1:
Guitar 2:
Gitara 2:
Guitar 1:
Gitara 1:
Guitar 2:
Gitara 2:
Guitar 1:
Gitara 1:
Guitar 2:
Gitara 2:
[----played fast-------|
[----grałem szybko------|
End on
Zakończ
Guitar 1:
Gitara 1:
|---2---------| which is the start of the verse
|---2-------------| który jest początkiem wersetu
Guitar 2:
Gitara 2:
|-------------| which is also the start of the verse
|------------| który jest także początkiem wersetu
VERSE 1:
WERSET 1:
Guitar 1:
Gitara 1:
Come in 2nd time round on fix (?to FIX the listless nagging......?)
Przyjdź po raz drugi, aby naprawić (? Aby NAPRAWIĆ apatyczne dokuczliwe...?)
Guitar 2:
Gitara 2:
Come in after Choke-hold molding (?To leave the choke-hold molding..?)
Przyjdź po formowaniu z dławikiem (? Aby opuścić formowanie z dławieniem..?)
CHORUS:
CHÓR:
Guitar 1:
Gitara 1:
Guitar 2:
Gitara 2:
|--11----11-----------11---11-----| (x 2) (Can't decide whether the last note)
|--11----11------11---11-----| (x 2) (Nie mogę się zdecydować, czy ostatnia nuta)
|-------------9--11---------------| (is a 9 or 10 on the string )
|------------9--11--------------| (to 9 lub 10 na łańcuchu)
then
wtedy
|--11----11-----------11---11-----| (x 2) (Can't decide whether the last note)
|--11----11------11---11-----| (x 2) (Nie mogę się zdecydować, czy ostatnia nuta)
|-------------9--11---------------| (is a 9 or 10 on the string )
|------------9--11--------------| (to 9 lub 10 na łańcuchu)
then
wtedy
POST CHORUS 1:
PO CHORUSIE 1:
Guitar 1:
Gitara 1:
Guitar 2:
Gitara 2:
[-----played fast-------|
[-----grałem szybko------|
VERSE 2:
WERSET 2:
Guitar 1:
Gitara 1:
Come in on the 2nd choice (?I never had a choice, I never had a CHOICE......?)
Wybierz drugi wybór (?Nigdy nie miałem wyboru, nigdy nie miałem WYBORU...?)
|--7-(x16)--11-(x8)--9-(x8)-----------| then str8 into next part
|--7-(x16)--11-(x8)--9-(x8)---------------| następnie str. 8 do następnej części
Guitar 2:
Gitara 2:
Come in with the 2nd palm mute chord guitar 1 plays in the FIRST part
Przyjdź z drugim akordem gitarowym, który gra 1 w PIERWSZEJ części
POST CHORUS 2:
PO CHORUSIE 2:
Guitar 1 & 2:
Gitara 1 i 2:
|---7-(a few times. Listen)-----|
|---7-(kilka razy. Słuchaj)-----|
|---7-(for strumming pattern)---|
|---7-(dla wzoru brzdąkania)---|
or could be (not sure here)
lub mogłoby być (tutaj nie jestem pewien)
|--11-(a few times. Listen)-----|
|--11-(kilka razy. Słuchaj)-----|
|--11-(for strumming pattern)---|
|--11-(dla wzoru brzdąkania)---|
then str8 to
następnie str8 do
BRIDGE: (Not sure about this part, but this sounds okay with the song)
BRIDGE: (Nie jestem pewien co do tej części, ale pasuje do tej piosenki)
Guitar 1:
Gitara 1:
Only Guitar 2 first 2 times. Then 2nd time play this:
Tylko Guitar 2 pierwsze 2 razy. Następnie zagraj drugi raz w to:
|--11-(x16)--13-(x8)?-14~-------|
|--11-(x16)--13-(x8)?-14~-------|
Guitar 2:
Gitara 2:
(Repeat thrice)
(Powtórz trzykrotnie)
End with
Zakończ z
BIT AFTER CHORUS: (?Just swing, swing, swing...?)
KROK PO CHORUSIE: (?Po prostu huśtaj się, huśtaj się, huśtaj się...?)
Guitar 1: Plays chorus chords
Gitara 1: Gra akordy chóru
Guitar 2:
Gitara 2:
END:
KONIEC:
Guitar 1: End with post chorus 2
Gitara 1: Zakończ refrenem po 2
Guitar 2:
Gitara 2:
And that's it. hope this helps and it's right. enjoy!
I tyle. mam nadzieję, że to pomoże i to prawda. Cieszyć się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.