You Know How I Do Paroles Traduction Française

Reprendre le dimanche - Vous savez comment je fais

by Taking Back Sunday

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday You Know How I Do

You Know How I Do Lyrics
Tu sais comment je fais
Artist(Band):Taking Back Sunday
Artiste (groupe) : Reprendre dimanche
so sick, so sick of being tired
Je suis malade, tellement malade d'être fatiguée
And oh so tired of being sick
Et oh, j'en ai tellement marre d'être malade
We're both such magnifacent liars
Nous sommes tous les deux de magnifiques menteurs
So crush me baby, I'm all ears
Alors écrase-moi bébé, je suis toute ouïe
So obviously desperate, so desperately obvious
Si visiblement désespéré, si désespérément évident
I'll give in one more time and feed you stupid lines all about it's basic
Je vais céder une fois de plus et te donner des phrases stupides sur le fait que c'est basique
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
So sick, so sick of being tired
Tellement malade, tellement malade d'être fatigué
And oh so tired of being sick
Et oh, j'en ai tellement marre d'être malade
Willing and ready to prove the worst of everything you said about
Prêt à prouver le pire de tout ce que tu as dit
So obviously desperate, so desperately obvious
Si visiblement désespéré, si désespérément évident
So good at setting bad examples
Tellement doué pour donner le mauvais exemple
Listen Trick I've had all I can handle
Ecoute Trick, j'ai eu tout ce que je pouvais gérer
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(Think of all the fun you had)
(Pense à tout le plaisir que tu as eu)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(La ligne la plus fine sépare une nuit bien passée d'une perte de temps)
We won't stand for
Nous ne supporterons pas
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Pensez à tous les jours que vous avez passés seul avec juste votre téléviseur et moi)
We won't stand for
Nous ne supporterons pas
(I can barely smile)
(Je peux à peine sourire)
(Think of all the fun you had)
(Pense à tout le plaisir que tu as eu)
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(La ligne la plus fine sépare une nuit bien passée d'une perte de temps)
We won't stand for
Nous ne supporterons pas
We won't stand for hazy eyes anymore
Nous ne supporterons plus les yeux brumeux
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Pensez à tous les jours que vous avez passés seul avec juste votre téléviseur et moi)
We won't stand for
Nous ne supporterons pas
(I can barely smile)
(Je peux à peine sourire)
Let's go
Allons-y
He's smoked out in the back of the van
Il est enfumé à l'arrière de la camionnette
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Il dit qu'il en a marre de tenir encore et encore et encore et encore et encore
He's smoked out in the back of the van
Il est enfumé à l'arrière de la camionnette
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Nous ne supporterons plus les yeux embués)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Il dit qu'il en a marre de tenir encore et encore et encore et encore et encore
________________________________________
________________________________________

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.