You Know How I Do Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pazar Günü Geri Dönüyorum - Nasıl Yaptığımı Biliyorsun

by Taking Back Sunday

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taking Back Sunday You Know How I Do

You Know How I Do Lyrics
Nasıl yaptığımı biliyorsun
Artist(Band):Taking Back Sunday
Sanatçı(Grup):Take Back Sunday
so sick, so sick of being tired
ah hastayım, yorulmaktan çok sıkıldım
And oh so tired of being sick
Ve ah hasta olmaktan o kadar yoruldum ki
We're both such magnifacent liars
İkimiz de muhteşem yalancılarız
So crush me baby, I'm all ears
Bu yüzden beni ez bebeğim, tamamen kulaklarım
So obviously desperate, so desperately obvious
O kadar açıkça çaresiz ki, o kadar çaresizce açık ki
I'll give in one more time and feed you stupid lines all about it's basic
Bir kez daha pes edeceğim ve seni her şeyin basit olduğuna dair aptalca replikler ile besleyeceğim
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
So sick, so sick of being tired
Çok hastayım, yorulmaktan çok sıkıldım
And oh so tired of being sick
Ve ah hasta olmaktan o kadar yoruldum ki
Willing and ready to prove the worst of everything you said about
Söylediğin her şeyin en kötüsünü kanıtlamaya istekli ve hazırım
So obviously desperate, so desperately obvious
O kadar açıkça çaresiz ki, o kadar çaresizce açık ki
So good at setting bad examples
Kötü örnekler verme konusunda çok iyi
Listen Trick I've had all I can handle
Dinle Trick Başa çıkabileceğim her şeye sahibim
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(Think of all the fun you had)
(Yaşadığınız tüm eğlenceyi düşünün)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(İyi geçirilen bir geceyi zaman kaybından ayıran en ince çizgi)
We won't stand for
Biz ayakta durmayacağız
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Sadece televizyon setiniz ve benimle yalnız geçirdiğiniz tüm günleri düşünün)
We won't stand for
Biz ayakta durmayacağız
(I can barely smile)
(Zor gülümseyebiliyorum)
(Think of all the fun you had)
(Yaşadığınız tüm eğlenceyi düşünün)
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(The finest line divides a night well spent from a waste of time)
(İyi geçirilen bir geceyi zaman kaybından ayıran en ince çizgi)
We won't stand for
Biz ayakta durmayacağız
We won't stand for hazy eyes anymore
Artık puslu gözlere dayanamayacağız
(Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I)
(Sadece televizyon setiniz ve benimle yalnız geçirdiğiniz tüm günleri düşünün)
We won't stand for
Biz ayakta durmayacağız
(I can barely smile)
(Zor gülümseyebiliyorum)
Let's go
Hadi gidelim
He's smoked out in the back of the van
Minibüsün arkasında sigara içti
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Sürekli, sürekli, sürekli ve sürekli olmaktan bıktığını söylüyor
He's smoked out in the back of the van
Minibüsün arkasında sigara içti
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Bulanık gözlere artık dayanamayacağız)
Says he's fed up with holding on and on and on and on and on
Sürekli, sürekli, sürekli ve sürekli olmaktan bıktığını söylüyor
________________________________________
________________________________________

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.