Found a Job Paroles Traduction Française
Têtes parlantes - J'ai trouvé un emploi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key CHORDS
Accords clés
"Damn that television, What a bad picture"!
"Maudite télévision, quelle mauvaise image" !
Don't get upset, Its not a major disaster
Ne vous énervez pas, ce n'est pas un désastre majeur
"There's nothing on tonight", he said,
"Il n'y a rien ce soir", dit-il,
"I don't know what's the matter"
"Je ne sais pas quel est le problème"
"Nothings ever on", she said "so I don't know why you bother'
"Il n'y a jamais rien", a-t-elle dit, "donc je ne sais pas pourquoi tu te déranges"
We've heard this little scene, we've heard it many times
Nous avons entendu cette petite scène, nous l'avons entendu plusieurs fois
People fighting over little things and wasting precious time.
Les gens se battent pour de petites choses et perdent un temps précieux.
They might be better off
Ils pourraient être mieux lotis
I think the way it seems to me.
Je pense comme cela me semble.
Making up their own shows, which might be better than T.V.
Inventer leurs propres émissions, qui pourraient être meilleures que la télévision.
Judy's in the bed-room, in-venting situ-a-tions.
Judy est dans la chambre à coucher, en train d'aérer les situations.
Bob is on the street to-day, scouting up lo-ca-tions.
Bob est dans la rue aujourd'hui, à la recherche de lieux.
They've en-listed all their family.
Ils ont enrôlé toute leur famille.
They've en-listed all their friends.
Ils ont inscrit tous leurs amis.
It helped saved their re-lation-ship,
Cela a aidé à sauver leur relation,
And made it work again.
Et je l'ai fait fonctionner à nouveau.
Their show gets real high ratings, they think they have a hit.
Leur émission obtient des audiences très élevées, ils pensent avoir un succès.
There might even be a spin off, but they're not sure 'bout that.
Il pourrait même y avoir un spin-off, mais ils n’en sont pas sûrs.
If they ever watch T.V. again,
S'ils regardent à nouveau la télé,
it'd be too soon for them.
ce serait trop tôt pour eux.
Bob never yells about the picture now, he's having too much fun.
Bob ne crie plus à propos de la photo maintenant, il s'amuse trop.
Judy's in the bed-room, in-venting situ-a-tions.
Judy est dans la chambre à coucher, en train d'aérer les situations.
Bob is on the street to-day, scouting up lo-ca-tions.
Bob est dans la rue aujourd'hui, à la recherche de lieux.
They've en-listed all their family.
Ils ont enrôlé toute leur famille.
They've en-listed all their friends.
Ils ont inscrit tous leurs amis.
It helped saved their re-lation-ship,
Cela a aidé à sauver leur relation,
And made it work again.
Et je l'ai fait fonctionner à nouveau.
So think about this little scene; apply it to your life.
Alors pensez à cette petite scène ; appliquez-le à votre vie.
If your work isn't what you love, then something isn't right.
Si votre travail n’est pas ce que vous aimez, alors quelque chose ne va pas.
Just look at Bob and Judy;
Regardez simplement Bob et Judy ;
they're happy as can be,
ils sont aussi heureux que possible,
Inventing situations, putting them on T.V.
Inventer des situations, les passer à la télé.
Judy's in the bed-room, in-venting situ-a-tions.
Judy est dans la chambre à coucher, en train d'aérer les situations.
Bob is on the street to-day, scouting up lo-ca-tions.
Bob est dans la rue aujourd'hui, à la recherche de lieux.
They've en-listed all their family.
Ils ont enrôlé toute leur famille.
They've en-listed all their friends.
Ils ont inscrit tous leurs amis.
It helped saved their re-lation-ship,
Cela a aidé à sauver leur relation,
And made it work again.
Et je l'ai fait fonctionner à nouveau.
H H Q Q Q Q H H H H Q Q
H H Q Q Q Q H H H H Q Q
W +H Q Q
W + H Q Q
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
