Girlfriend Is Better Paroles Traduction Française

Têtes parlantes - Petite amie c'est mieux

by Talking Heads

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Talking Heads Girlfriend Is Better

GIRLFRIEND IS BETTER - Talking Heads
LA PETITE AMIE EST MIEUX - Talking Heads
E-mail: andrew_long15@hotmail.com
Courriel : andrew_long15@hotmail.com
The strumming is done differently in the verse and in the chorus
Le grattage se fait différemment dans le couplet et dans le refrain
for the Dm C Dm parts.
pour les parties Dm C Dm.
In the verse, the Dm is played on beats 1, C is played on beat 2
Dans le couplet, le Dm est joué sur le temps 1, le C est joué sur le temps 2
and Dm again on 3 and then a rest on 4.
et Dm encore à 3 puis un repos à 4.
In the chorus, the Dm is played on beats 1, 2 & 3 and the C is played on 4.
Dans le refrain, le Dm est joué sur les temps 1, 2 et 3 et le C est joué sur 4.
Verse:
Verset :
I . . . Who took the money? Who took the money away?
Je. . . Qui a pris l'argent ? Qui a pris l'argent ?
I . . . It's always showtime Here at the edge of the stage
JE . . . C'est toujours l'heure du spectacle, ici au bord de la scène
O - U - T But no hard feelings What do you know? Take you a-way
O - U - T Mais pas de rancune Qu'est-ce que tu sais ? Je t'emmène loin
We're being taken for a ride again
On nous emmène à nouveau faire un tour
Chorus:
Chœur :
I got a girlfriend that's better than that
J'ai une petite amie qui est meilleure que ça
She has the smoke in her eyes
Elle a de la fumée dans les yeux
She's moving up, going right through my house
Elle monte, traverse ma maison
She's gonna give me surprise
Elle va me faire une surprise
Better than this, know that It's right
Mieux que ça, sache que c'est vrai
I think you can if you like
Je pense que tu peux si tu veux
I got a girlfriend with bows in her hair
J'ai une petite amie avec des nœuds dans les cheveux
And nothing is better than that is it?
Et rien n’est mieux que ça, n’est-ce pas ?
Verse:
Verset :
Down, down in the basement we hear the sound of machines
En bas, en bas dans le sous-sol on entend le bruit des machines
I, I, I'm driving in circles come to my senses sometime
Je, je, je tourne en rond, je reprends mes esprits parfois
Why, why, why, why start it over? Nothing was lost, everything's free
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi recommencer ? Rien n'a été perdu, tout est gratuit
I don't care how impossible it seems
Je m'en fiche à quel point cela semble impossible
Chorus:
Chœur :
Somebody calls you but you cannot hear get closer to be far away
Quelqu'un t'appelle mais tu n'entends pas, rapproche-toi car tu es loin
Only one look and that's all that it takes maybe that's all that we need
Un seul regard et c'est tout ce qu'il faut, peut-être que c'est tout ce dont nous avons besoin
All that it takes, I'll bet it's right, all it takes if it's right
Tout ce qu'il faut, je parie que c'est vrai, tout ce qu'il faut si c'est vrai
I got a girlfriend that's better than that and she goes wherever she likes
J'ai une petite amie qui est meilleure que ça et elle va où elle veut
there she goes
la voilà
Chorus:
Chœur :
I got a girlfriend that's better than that now everyone's getting involved
J'ai une petite amie qui est meilleure que ça, maintenant tout le monde s'implique
She's moving up going right through my heart we might not ever get caught
Elle monte en traversant mon cœur, nous ne nous ferons peut-être jamais prendre
Going right through try to stay cool going through, staying cool
En passant, essayez de rester cool, restez cool
I got a girlfriend that's better than that and nothing is better than you,
J'ai une petite amie qui est meilleure que ça et rien n'est meilleur que toi,
wait a minute
attends une minute
Chorus:
Chœur :
I got a girlfriend thats better that this but you don't remember at all
J'ai une petite amie, c'est mieux que ça mais tu ne t'en souviens pas du tout
As we get older and stop making sense you won't find her waiting long
À mesure que nous vieillissons et que nous perdons du sens, vous ne la trouverez pas attendre longtemps
Stop making sense, stop making sense stop making sense, making sense
Arrête de donner du sens, arrête de donner du sens, arrête de donner du sens, arrête de donner du sens
I got a girlfriend she's better than that and nothing is better than this,
J'ai une petite amie, elle est meilleure que ça et rien n'est mieux que ça,
is it?
est-ce ?
Repeat main riff about 6 times & fade out.
Répétez le riff principal environ 6 fois et disparaissez.
Enjoy!
Apprécier!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.