Life During Wartime Letras Tradução em Português
Talking Heads - A vida durante a guerra
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am (Am /G /F# F) x2 Am
Introdução: Am (Am /G /F# F) x2 Am
Heard of a van that is loaded with weapons packed up and ready to go
Ouvi falar de uma van carregada com armas embaladas e prontas para partir
Heard of some gravesites, out by the highway a place where nobody knows
Ouvi falar de alguns túmulos, perto da estrada, um lugar onde ninguém conhece
The sound of gunfire, off in the distance, I'm getting used to it now
O som de tiros, ao longe, estou me acostumando agora
Lived in a brownstone, lived in the ghetto, I've lived all over this town
Morei em um brownstone, morei no gueto, morei por toda essa cidade
This ain't no party, this ain't no disco, this ain't no fooling around
Isso não é festa, isso não é discoteca, isso não é brincadeira
No time for dancing, or lovey dovey, I ain't got time for that now
Não há tempo para dançar, ou amorzinho, não tenho tempo para isso agora
Transmit the message, to the receiver, hope for an answer some day
Transmita a mensagem para o receptor, espere uma resposta algum dia
I got three passports, couple of visas, don't even know my real name
Tenho três passaportes, alguns vistos, nem sei meu nome verdadeiro
High on a hillside, trucks are loading, everything's ready to roll
No alto de uma colina, caminhões estão carregando, tudo está pronto para rolar
I sleep in the daytime, I work in the nightime, I might not ever get home
Durmo durante o dia, trabalho à noite, talvez nunca chegue em casa
This ain't no party, this ain't no disco, this ain't no fooling around
Isso não é festa, isso não é discoteca, isso não é brincadeira
This ain't no mudd club, or C B G B, I ain't got time for that now
Isto não é um clube lamacento, ou C B G B, não tenho tempo para isso agora
Solo: Am
Solo: Sou
This ain't no party, this ain't no disco, this ain't no fooling around
Isso não é festa, isso não é discoteca, isso não é brincadeira
No time for dancing, or lovey dovey, I ain't got time for that now
Não há tempo para dançar, ou amorzinho, não tenho tempo para isso agora
Heard about Houston? Heard about Detroit? heard about Pittsburgh, PA?
Já ouviu falar de Houston? Já ouviu falar de Detroit? ouviu falar de Pittsburgh, PA?
You oughta know not to stand by the window, somebody might see you up there
Você deveria saber que não deve ficar perto da janela, alguém pode te ver lá em cima
I got some groceries, some peanut butter, to last a couple of days
Comprei alguns mantimentos, um pouco de manteiga de amendoim, para durar alguns dias
But I ain't got no speakers, ain't got no headphones, ain't got no records to play
Mas eu não tenho alto-falantes, não tenho fones de ouvido, não tenho discos para tocar
Why stay in college? why go to night school? gonna be different this time?
Por que permanecer na faculdade? por que ir para a escola noturna? vai ser diferente desta vez?
Can't write a letter, can't send a postcard, I can't write nothing at all
Não consigo escrever uma carta, não consigo enviar um cartão postal, não consigo escrever nada
This ain't no party, this ain't no disco, this ain't no fooling around
Isso não é festa, isso não é discoteca, isso não é brincadeira
I'd love you hold you, I'd like to kiss you, I ain't got no time for that now
Eu adoraria que você te abraçasse, eu gostaria de te beijar, não tenho tempo para isso agora
Trouble in transit, got through the roadblock, we blended in with the crowd
Problemas no trânsito, passamos pelo bloqueio, nos misturamos com a multidão
We got computers, we're tapping phone lines, I know that ain't allowed
Temos computadores, estamos grampeando linhas telefônicas, eu sei que isso não é permitido
We dress like students, we dress like housewives, or in a suit and a tie
Nós nos vestimos como estudantes, nos vestimos como donas de casa, ou de terno e gravata
I changed my hairstyle so many times now, don't know what I look like!
Já mudei meu penteado tantas vezes, não sei como estou!
You make me shiver, I feel so tender, we make a pretty good team
Você me faz arrepiar, me sinto tão carinhoso, formamos uma equipe muito boa
Don't get exhausted, I'll do some driving, you ought to get you some sleep
Não fique exausto, vou dirigir um pouco, você deveria dormir um pouco
Burned all my notebooks, what good are notebooks?, They won't help me survive
Queimei todos os meus cadernos, para que servem os cadernos? Eles não vão me ajudar a sobreviver
My chest is aching, burns like a furnace, the burning keeps me alive
Meu peito está doendo, queima como uma fornalha, a queimação me mantém vivo
Solo: Am
Solo: Sou
** See the TAB on UG if you need help with the Am pattern...
** Veja a ABA no UG se precisar de ajuda com o padrão Am...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
