Listening Wind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Konuşan Kafalar - Rüzgarı Dinlemek

by Talking Heads

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Talking Heads Listening Wind

LISTENING WIND TALKING HEADS
RÜZGAR DİNLEME KONUŞAN KAFALAR
from 1980 great "Remain The Light"!!
1980'den muhteşem "Işıkta Kal"!!
A very exotic and easy song!
Çok egzotik ve kolay bir şarkı!
Enjoy it! graph_sas@hotmail.com , for any comments e-mail.me
Tadını çıkar! graph_sas@hotmail.com, herhangi bir yorum için e-mail.me
Main Riff: Em, D
Ana Riff: Em, D
Mojique sees his village from a nearby hill
Mojique yakındaki bir tepeden köyünü görüyor
Mojique thinks of days before Americans came
Mojique, Amerikalıların gelmesinden önceki günleri düşünüyor
He sees the foreigners in growing numbers
Yabancıların sayısının arttığını görüyor
He sees the foreigners in fancy houses
Yabancıları süslü evlerde görüyor
He thinks of days that he can still remember...now.
Hala hatırlayabildiği günleri düşünüyor... şimdi.
Mojique holds a package in his quivering hands
Mojique titreyen ellerinde bir paket tutuyor
Mojique sends the package to the American man
Mojique paketi Amerikalı adama gönderir
Softly he glides along the streets and alleys
Yavaşça sokaklarda ve sokaklarda süzülüyor
Up comes the wind that makes them run for cover
Onları saklanmak için koşturan rüzgar geliyor
He feels the time is surely now or never...more.
Zamanın kesinlikle şimdi ya da asla... daha fazlası olduğunu hissediyor.
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The dust in my head
Kafamdaki toz
The dust in my head
Kafamdaki toz
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
(Come to) Drive them away
(Gel) Onları uzaklaştır
Drive them away.
Onları uzaklaştır.
Mojique buys equipment in the market place
Mojique pazar yerinden ekipman satın alıyor
Mojique plants devices in the free trade zone
Mojique serbest ticaret bölgesine cihazlar dikiyor
He feels the wind is lifting up his people
Rüzgârın halkını ayağa kaldırdığını hissediyor
He calls the wind to guide him on his mission
Görevinde kendisine rehberlik etmesi için rüzgarı çağırıyor
He knows his friend the wind is always standing...by.
Arkadaşının rüzgarın her zaman yanında olduğunu biliyor.
Mojique smells the wind that comes from far away
Mojique uzaktan gelen rüzgarın kokusunu alıyor
Mojique waits for news in a quiet place
Mojique sessiz bir yerde haber bekliyor
He feels the presence of the wind around him
Etrafındaki rüzgarın varlığını hissediyor
He feels the power of the past behind him
Geçmişin gücünü arkasında hissediyor
He has the knowledge of the wind to guide him...on.
Ona rehberlik edecek rüzgar bilgisine sahiptir.
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The dust in my head
Kafamdaki toz
The dust in my head
Kafamdaki toz
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
The wind in my heart
Yüreğimdeki rüzgar
(Come to) Drive them away
(Gel) Onları uzaklaştır
Drive them away.
Onları uzaklaştır.
and If you like it try "tea in the sahara" from The Police ;)
ve eğer beğenirseniz Polis'ten "sahra'da çay"ı deneyin ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.