Once in a Lifetime Liedtext Deutsche Übersetzung

Talking Heads – Einmal im Leben

by Talking Heads

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Talking Heads Once in a Lifetime

|:A7sus4 :|
|:A7sus4 :|
(|:F A |F A :|)
(|:F A |F A :|)
And you may find yourself living in a shotgun shack
Und Sie leben möglicherweise in einer Schrotflintenhütte
And you may find yourself in another part of the world
Und vielleicht befinden Sie sich in einem anderen Teil der Welt
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile
Und vielleicht finden Sie sich am Steuer eines großen Automobils wieder
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful wife
Und vielleicht finden Sie sich in einem wunderschönen Haus wieder, mit einer wunderschönen Frau
And you may ask yourself-Well...How did I get here?
Und Sie fragen sich vielleicht: Nun ja ... Wie bin ich hierher gekommen?
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/after the money's gone
Wieder ins Blaue/nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime/water flowing underground.
Einmal im Leben/Wasser fließt unter der Erde.
|:A7sus4 :|
|:A7sus4 :|
(|:F A |F A :|)
(|:F A |F A :|)
And you may ask yourself
Und Sie fragen sich vielleicht
How do I work this?
Wie arbeite ich das?
And you may ask yourself
Und Sie fragen sich vielleicht
Where is that large automobile?
Wo ist das große Auto?
And you may tell yourself
Und du darfst es dir sagen
This is not my beautiful house!
Das ist nicht mein schönes Haus!
And you may tell yourself
Und du darfst es dir sagen
This is not my beautiful wife!
Das ist nicht meine schöne Frau!
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/after the money's gone
Wieder ins Blaue/nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime/water flowing underground.
Einmal im Leben/Wasser fließt unter der Erde.
|:D |
|:D |
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ... So wie es immer war ...
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ... So wie es immer war ...
Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ...
|:A7sus4 :|
|:A7sus4 :|
(|:F A |F A :|)
(|:F A |F A :|)
Water dissolving...and water removing
Wasser auflösen... und Wasser entfernen
There is water at the bottom of the ocean
Am Grund des Ozeans befindet sich Wasser
Carry the water at the bottom of the ocean
Tragen Sie das Wasser auf dem Grund des Ozeans
Remove the water at the bottom of the ocean!
Entfernen Sie das Wasser vom Meeresboden!
|:D |G :|
|:D |G :|
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/in the silent water
Wieder ins Blaue/in das stille Wasser
Under the rocks and stones/there is water underground.
Unter den Felsen und Steinen befindet sich Wasser im Untergrund.
|:D |G :|
|:D |G :|
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/after the money's gone
Wieder ins Blaue/nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime/water flowing underground.
Einmal im Leben/Wasser fließt unter der Erde.
|:A7sus4 :|
|:A7sus4 :|
(|:F A |F A :|)
(|:F A |F A :|)
And you may ask yourself
Und Sie fragen sich vielleicht
What is that beautiful house?
Was ist das für ein schönes Haus?
And you may ask yourself
Und Sie fragen sich vielleicht
Where does that highway go?
Wohin führt diese Autobahn?
And you may ask yourself
Und Sie fragen sich vielleicht
Am I right?...Am I wrong?
Habe ich recht?...Liege ich falsch?
And you may tell yourself
Und du darfst es dir sagen
MY GOD!...WHAT HAVE I DONE?
MEIN GOTT!...Was habe ich getan?
|:D |G :|
|:D |G :|
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/in the silent water
Wieder ins Blaue/in das stille Wasser
Under the rocks and stones/there is water underground.
Unter den Felsen und Steinen befindet sich Wasser im Untergrund.
|:D |G :|
|:D |G :|
Letting the days go by/let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen/das Wasser mich festhalten lassen
Letting the days go by/water flowing underground
Die Tage vergehen lassen/Wasser unter der Erde fließen lassen
Into the blue again/after the money's gone
Wieder ins Blaue/nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime/water flowing underground.
Einmal im Leben/Wasser fließt unter der Erde.
|:D :|
|:D :|
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ... So wie es immer war ...
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ... So wie es immer war ...
Same as it ever was...Same as it ever was...
So wie es immer war ... So wie es immer war ...
|:D |C |G :|
|:D |C |G :|
(This song is almost impossible to play just on the guitar, at least the
(Zumindest ist es fast unmöglich, dieses Lied allein auf der Gitarre zu spielen
way I wrote it down here. So if you got any other ideas, please let me know
So wie ich es hier aufgeschrieben habe. Wenn Sie also weitere Ideen haben, lassen Sie es mich bitte wissen
at hvz@dds.nl)
unter hvz@dds.nl)
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Das Obige ist ausschließlich MEINE INTERPRETATION dieses großartigen Liedes in einem Format, das sich an lernende Gitarristen richtet.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Es wurde kein Versuch unternommen, die Noten des Künstlers oder Herausgebers für das Lied zu kopieren oder zu reproduzieren.
if such exists.
wenn es so etwas gibt.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Es darf NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN verwendet werden. Um das Lied so zu spielen, wie es gespielt werden sollte, sollten Sie Folgendes tun
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
Kaufen Sie die offiziellen Noten für das Lied. Sie sollten das Lied auch kaufen und anhören, um es zu lernen
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
den Rhythmus und das Timing des Songs – dies ist wichtig, wenn Sie den Song mit einiger Präzision spielen möchten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.