Eastern Standard Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tall Heights - Doğu Standart Saati
by Tall Heights
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(first chorus cello only)
(yalnızca ilk koro çello)
Goodbye, goodbye,
Elveda, elveda,
Eastern Standard Time
Doğu Standart Saati
It could be roses in my pockets
Ceplerimde güller olabilir
or be roses on my stone.
ya da taşıma gül ol.
The waves on the shore take all of my being,
Kıyıdaki dalgalar bütün varlığımı alıp götürüyor.
gray and habitual, resolved and serene.
gri ve alışılmış, kararlı ve sakin.
And I'm at your door half-smiling
Ve ben yarı gülümseyerek kapındayım
All of a man half-waiting for the bell to ring.
Zilin çalmasını yarı yarıya bekleyen bir adam.
While all of those waves unwavering
Tüm bu dalgalar sarsılmazken
I'm wa--ve-ring
Ben çalıyorum
Goodbye, goodbye, Eastern Standard Time
Elveda, elveda, Doğu Standart Saati
it could be roses in my pockets
ceplerimde güller olabilir
or be roses on my stone
ya da taşımda gül ol
Goodbye, goodbye
Elveda, elveda
In the dark, dark hour of night
Gecenin karanlık, karanlık saatinde
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
It can't be ignored
Göz ardı edilemez
though it can be screened.
ancak taranabilir.
Oh singing out these melodies
Ah bu melodileri söylüyorum
with all I mean.
tüm demek istediğimle.
So surround and adore me,
Bu yüzden beni çevreleyin ve tapın,
arouse and implore me.
beni uyandır ve yalvar.
The waves will roll, the waves will crash
Dalgalar yuvarlanacak, dalgalar çarpacak
and what left will there be?
peki geriye ne kalacak?
Oh, what left will there be?
Ah, geriye ne kalacak?
Goodbye, goodbye, Eastern Standard Time
Elveda, elveda, Doğu Standart Saati
it could be roses in my pockets
ceplerimde güller olabilir
or be roses on my stone
ya da taşımda gül ol
Goodbye, goodbye
Elveda, elveda
In the dark, dark hour of night
Gecenin karanlık, karanlık saatinde
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
I'll be the only one alone
Yalnız olan tek kişi ben olacağım
Goodbye, goodbye, goodbye
Elveda, elveda, elveda
Goodbye, goodbye, goodbye
Elveda, elveda, elveda
The waves on the shore take all of my being.
Kıyıdaki dalgalar bütün varlığımı alıyor.
Goodbye, goodbye.
Elveda, elveda.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
