Good Day Letra Traducción al Español

Tally Hall - Buen día

by Tally Hall

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tally Hall Good Day

Verse 1:
Verso 1:
I'd like to say hello and welcome you Good day that is my name
Me gustaría saludarte y darte la bienvenida. Buen día, ese es mi nombre.
Come here and sit down I'm so glad you even really truly came
Ven aquí y siéntate. Me alegra mucho que realmente hayas venido.
We can even go and take a walk or something like that
Incluso podemos ir a caminar o algo así.
or something like that
o algo asi
But first I need to introduce my what and introduce my when
Pero primero necesito presentar mi qué y mi cuándo.
Let us sing
cantemos
Break:
Descanso:
Ahhhh Aaaa-aahh
Ahhhh Aaaa-aahh
Notes over guitar:
Notas sobre guitarra:
Verse 2:
Verso 2:
It's name I like to call It likes to say it's nothing,
Es el nombre que me gusta llamar. Le gusta decir que no es nada.
It's nothing (It's something)
No es nada (Es algo)
It lives and breathes and it insists that it insists that it is something
Vive y respira e insiste en que insiste en que es algo
It's something
es algo
It never liked to sleep or run or walk or sleep or eat
Nunca le gustó dormir ni correr ni caminar ni dormir ni comer.
It even thought that everybody tried to thought to take it's seat
Incluso pensó que todos intentaron pensar en tomar asiento.
Chorus:
Coro:
Looking through glass eyes, give it a few tries
Mirando a través de ojos de cristal, inténtalo algunas veces.
Nothing goes right in it's time
Nada sale bien en su momento
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
Mata todos sus malos sueños, no te preguntes nada
Circles and spirals in mind
Círculos y espirales en mente
Verse 3:
Verso 3:
But we know that this song is not about a no or yes or why
Pero sabemos que esta canción no trata sobre un no, un sí o un por qué.
What's really truly what I say is that about a little sigh
Lo que realmente digo es eso de un suspiro
So come along I think I'm done I think we're done yes this is done
Así que vamos, creo que ya terminé, creo que ya terminamos, sí, esto ya terminó.
What's truly that I think about it and it thinks about a ton
¿Qué es de verdad que lo pienso y piensa una tonelada?
Na na na na-na-na
Na na na na-na-na
Let us sing
cantemos
Break:
Descanso:
Ahhhh Aaaa-aahh
Ahhhh Aaaa-aahh
Chorus:
Coro:
Looking through glass eyes, give it a few tries
Mirando a través de ojos de cristal, inténtalo algunas veces.
Nothing goes right in it's time
Nada sale bien en su momento
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
Mata todos sus malos sueños, no te preguntes nada
Circles and spirals in mind
Círculos y espirales en mente
Bridge:
Puente:
I thought you knew, I knew but
Pensé que lo sabías, lo sabía pero
why and by and why and by and by
por qué y por y por qué y por y por
I wanted you to know
quería que supieras
I thought you knew but why and by and why
Pensé que lo sabías pero por qué y por y por qué
End Verse:
Verso final:
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Cantemos, cantemos, cantemos, cantemos
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Cantemos, cantemos, cantemos, cantemos
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Cantemos, cantemos, cantemos, cantemos
Birds and bees and television, Cardboard houses, x-ray vision
Pájaros y abejas y televisión, Casas de cartón, Visión de rayos X
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Cantemos, cantemos, cantemos, cantemos
Many little silly rhymes, Things forgotten lost their times
Muchas pequeñas rimas tontas, las cosas olvidadas perdieron su tiempo.
Let us sing, let us sing, let...us.........siiiiing
Cantemos, cantemos, vamos..........siiiiing
Telephones and silly games, Periods and lots of question maaaarks
Teléfonos y juegos tontos, puntos y muchas preguntas
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
¿Alguna pregunta o comentario? Envíeme un correo electrónico a ozmacity@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.