Good Day 歌詞 日本語訳

タリー・ホール - 良い一日

by Tally Hall

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tally Hall Good Day

Verse 1:
1節:
I'd like to say hello and welcome you Good day that is my name
こんにちは、ようこそいらっしゃいました、こんにちは、それが私の名前です
Come here and sit down I'm so glad you even really truly came
ここに来て座って本当に本当に来てくれて本当に嬉しい
We can even go and take a walk or something like that
散歩に行ったりすることもできます
or something like that
またはそのようなもの
But first I need to introduce my what and introduce my when
しかし、最初に、私が何をするのか、そしていつ行うのかを紹介する必要があります
Let us sing
歌いましょう
Break:
休憩:
Ahhhh Aaaa-aahh
ああああああああ
Notes over guitar:
ギターの音符:
Verse 2:
2節:
It's name I like to call It likes to say it's nothing,
それは私が呼びたい名前です それは何もないと言うのが好きです、
It's nothing (It's something)
それは何もない (それは何か)
It lives and breathes and it insists that it insists that it is something
それは生きて呼吸し、それが何かであると主張する
It's something
それは何かです
It never liked to sleep or run or walk or sleep or eat
寝ることも走ることも歩くことも寝ることも食べることも好きではなかった
It even thought that everybody tried to thought to take it's seat
誰もが席に座ろうと考えようとしたとさえ思った
Chorus:
コーラス:
Looking through glass eyes, give it a few tries
ガラスの目で見て、いくつか試してみてください
Nothing goes right in it's time
時間内に何もうまくいかない
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
悪い夢はすべて消し去り、何事にも不思議に思わないように
Circles and spirals in mind
円と螺旋を念頭に置いて
Verse 3:
3節:
But we know that this song is not about a no or yes or why
しかし、私たちはこの曲が「ノー」か「イエス」か、あるいは「なぜ」についての歌ではないことを知っています。
What's really truly what I say is that about a little sigh
本当に本当に言いたいのは、ちょっとしたため息についてです
So come along I think I'm done I think we're done yes this is done
だから来て、もう終わったと思う、終わったと思う、はい、これで終わりです
What's truly that I think about it and it thinks about a ton
私がそれについて考えていること、そしてそれがたくさんのことを考えていることは本当に何ですか
Na na na na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
Let us sing
歌いましょう
Break:
休憩:
Ahhhh Aaaa-aahh
ああああああああ
Chorus:
コーラス:
Looking through glass eyes, give it a few tries
ガラスの目で見て、いくつか試してみてください
Nothing goes right in it's time
時間内に何もうまくいかない
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
悪い夢はすべて消し去り、何事にも不思議に思わないように
Circles and spirals in mind
円と螺旋を念頭に置いて
Bridge:
ブリッジ:
I thought you knew, I knew but
知ってると思ってた、知ってたけど
why and by and why and by and by
なぜ、そして、そして、なぜ、そして、そして
I wanted you to know
あなたに知ってほしかった
I thought you knew but why and by and why
知ってると思ってたけど、なぜ、そしてなぜ、
End Verse:
終わりの詩:
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
Birds and bees and television, Cardboard houses, x-ray vision
鳥とミツバチとテレビ、段ボールハウス、X線画像
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
Many little silly rhymes, Things forgotten lost their times
たくさんの小さな愚かな韻、忘れられたものは時代を失った
Let us sing, let us sing, let...us.........siiiiing
歌いましょう、歌いましょう、歌いましょう...私たち.....
Telephones and silly games, Periods and lots of question maaaarks
電話とくだらないゲーム、生理とたくさんの質問
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
ご質問やご意見はありますか? ozmacity@yahoo.com までメールしてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.