Good Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sala Tally - Dzień dobry

by Tally Hall

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tally Hall Good Day

Verse 1:
Werset 1:
I'd like to say hello and welcome you Good day that is my name
Chciałbym się przywitać i powitać. Dzień dobry, tak mam na imię
Come here and sit down I'm so glad you even really truly came
Chodź tu i usiądź. Tak się cieszę, że w ogóle naprawdę przyszedłeś
We can even go and take a walk or something like that
Możemy nawet pójść na spacer lub coś w tym rodzaju
or something like that
lub coś w tym rodzaju
But first I need to introduce my what and introduce my when
Ale najpierw muszę przedstawić co i kiedy
Let us sing
Zaśpiewajmy
Break:
Przerwa:
Ahhhh Aaaa-aahh
Ahhhh Aaaa-aahh
Notes over guitar:
Nuty na gitarze:
Verse 2:
Werset 2:
It's name I like to call It likes to say it's nothing,
To imię, które lubię nazywać. Lubi mówić, że to nic,
It's nothing (It's something)
To nic (To coś)
It lives and breathes and it insists that it insists that it is something
Żyje i oddycha i upiera się, że upiera się, że to jest coś
It's something
To coś
It never liked to sleep or run or walk or sleep or eat
Nigdy nie lubił spać, biegać, chodzić, spać ani jeść
It even thought that everybody tried to thought to take it's seat
Pomyślano nawet, że każdy próbował zająć jego miejsce
Chorus:
Chór:
Looking through glass eyes, give it a few tries
Patrząc przez szklane oczy, spróbuj kilka razy
Nothing goes right in it's time
Nic nie idzie dobrze w swoim czasie
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
Zabij wszystkie złe sny i nie zastanawiaj się nad niczym
Circles and spirals in mind
Mamy na myśli koła i spirale
Verse 3:
Werset 3:
But we know that this song is not about a no or yes or why
Ale wiemy, że ta piosenka nie jest o nie, tak ani dlaczego
What's really truly what I say is that about a little sigh
Tak naprawdę mówię tylko o lekkim westchnieniu
So come along I think I'm done I think we're done yes this is done
Więc chodź, myślę, że mam dość. Myślę, że już skończyliśmy. Tak, to się skończyło
What's truly that I think about it and it thinks about a ton
Co tak naprawdę o tym myślę i myślę o tonie
Na na na na-na-na
Na na na na na na
Let us sing
Zaśpiewajmy
Break:
Przerwa:
Ahhhh Aaaa-aahh
Ahhhh Aaaa-aahh
Chorus:
Chór:
Looking through glass eyes, give it a few tries
Patrząc przez szklane oczy, spróbuj kilka razy
Nothing goes right in it's time
Nic nie idzie dobrze w swoim czasie
Kill all its bad dreams, wonder bout no things
Zabij wszystkie złe sny i nie zastanawiaj się nad niczym
Circles and spirals in mind
Mamy na myśli koła i spirale
Bridge:
Most:
I thought you knew, I knew but
Myślałem, że wiesz, wiedziałem, ale
why and by and why and by and by
dlaczego i dlaczego i dlaczego i stopniowo
I wanted you to know
Chciałem, żebyś wiedział
I thought you knew but why and by and why
Myślałem, że wiesz, ale dlaczego, dlaczego i dlaczego
End Verse:
Końcowy werset:
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy
Birds and bees and television, Cardboard houses, x-ray vision
Ptaki i pszczoły i telewizja, Domy z tektury, widzenie rentgenowskie
Let us sing, let us sing, let us sing, let us sing
Śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy, śpiewajmy
Many little silly rhymes, Things forgotten lost their times
Wiele głupich rymowanek, Rzeczy zapomniane straciły swoje czasy
Let us sing, let us sing, let...us.........siiiiing
Śpiewajmy, śpiewajmy, pozwólmy.........siiiiing
Telephones and silly games, Periods and lots of question maaaarks
Telefony i głupie gry, kropki i mnóstwo pytań
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
Jakieś pytania lub uwagi? Wyślij mi e-mail na adres ozmacity@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.