Misery Fell Songtekst Nederlandse Vertaling

Tally Hall - Misery Fell

by Tally Hall

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tally Hall Misery Fell

Verse 1:
Vers 1:
Misery fell on the town when they all lost their looks
Er viel ellende over de stad toen ze allemaal hun uiterlijk verloren
They spent all those years with their jobs and their scholarly books
Ze brachten al die jaren door met hun baan en hun wetenschappelijke boeken
With no one to share all their thoughts and their worldly to be's, oh noo
Met niemand om al hun gedachten en hun wereldse toekomsten te delen, oh nee
They got down and prayed a little more for a life that was free
Ze gingen zitten en baden nog een beetje voor een leven dat vrij was
Verse 2:
Vers 2:
Altered and changed they insist how reform comes along
Veranderd en veranderd benadrukken ze hoe hervormingen tot stand komen
A wise men suggested they work in their smiles, not their love
Een wijze man suggereerde dat ze moesten werken aan hun glimlach, niet aan hun liefde
And all of a sudden it sounds like the town was to be, oh yes
En opeens klinkt het alsof de stad zo zou zijn, oh ja
A happier place where they'll live out their personal dream
Een gelukkiger plek waar ze hun persoonlijke droom zullen waarmaken
La la la la la, la la la la la la la,
La la la la la, la la la la la la la,
la la la la la la la, la la la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la la
Chorus:
refrein:
Why oh why this
Waarom oh waarom dit
Town without love, too much faith in above
Stad zonder liefde, te veel vertrouwen in het bovenstaande
Can you see? Can you feel the
Kun je zien? Kun je de
Force that it brings, not to worry ?bout things
De kracht die het met zich meebrengt, u hoeft zich geen zorgen te maken over dingen
Just the stars in the sky, all the joy in their time
Alleen de sterren aan de hemel, alle vreugde op hun tijd
With a hope forrrrr peace
Met hoop op vrede
Fm G# C# G# (2x)
Fm G# C# G# (2x)
Over melodica instrumental
Over melodica instrumentaal
Verse 3:
Vers 3:
First thing they do is to substitute pleasure for pain
Het eerste wat ze doen is pijn vervangen door plezier
Helping themselves figure out there's so much they can gain
Ze helpen zichzelf erachter te komen dat ze zoveel kunnen winnen
But that can't surrender their chemistry books if they fell, oh well
Maar die kunnen hun scheikundeboeken niet inleveren als ze vallen, nou ja
They frolic and take in the love that persistently waits
Ze dartelen en genieten van de liefde die voortdurend wacht
La la la la la, la la la la la la la,
La la la la la, la la la la la la la,
la la la la la la la, la la la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la la
Chorus:
refrein:
Why oh why this
Waarom oh waarom dit
Town without love, too much faith in above
Stad zonder liefde, te veel vertrouwen in het bovenstaande
Can you see? Can you feel the
Kun je zien? Kun je de
Force that it brings, not to worry ?bout things
De kracht die het met zich meebrengt, u hoeft zich geen zorgen te maken over dingen
Just the stars in the sky, all the joy in their time
Alleen de sterren aan de hemel, alle vreugde op hun tijd
With a hope forrrrr peace
Met hoop op vrede
Instrumental:
Instrumentaal:
G#-C#-Bb-Eb (4x)
G#-C#-Bb-Eb (4x)
End Chorus:
Eindkoor:
Why oh why this
Waarom oh waarom dit
Town without love, too much faith in above
Stad zonder liefde, te veel vertrouwen in het bovenstaande
Can you see? Can you feel the
Kun je zien? Kun je de
Force that it brings, not to worry ?bout things
De kracht die het met zich meebrengt, u hoeft zich geen zorgen te maken over dingen
Just the stars in the sky, all the joy in their time
Alleen de sterren aan de hemel, alle vreugde op hun tijd
All the people that kiss, all the children that wish
Alle mensen die kussen, alle kinderen die dat wensen
All the fresh living flowers that spend all their hours
Alle verse, levende bloemen die al hun uren doorbrengen
Outside in the rain, just so happy you came
Buiten in de regen, zo blij dat je kwam
From so far for so long, with a welcoming song
Van zo ver, zo lang, met een welkomstliedje
Just to say, to saaaay?
Gewoon om te zeggen, om te saaaay?
Any questions or comments?, email me at ozmacity@yahoo.com
Heeft u vragen of opmerkingen? Stuur mij een e-mail op ozmacity@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.