Spring and a Storm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tally Hall – Wiosna i burza
by Tally Hall
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Werset 1:
One time I tried to sing about spring and a storm
Kiedyś próbowałam śpiewać o wiośnie i burzy
But you know, how it goes
Ale wiesz, jak to jest
Blah blah blah blah blah blah, blah-blah-blaaah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla
All along
Cały czas
Won't you pleeeease stop complaining? I'm playing a song
Czy nie mógłbyś, proszę, przestać narzekać? Gram piosenkę
But all the rain comes down the same falling to from where it came
Ale cały deszcz spada w ten sam sposób, skąd przyszedł
On the ground then back around up into the sky
Na ziemi, a potem z powrotem w górę do nieba
Verse 2:
Werset 2:
I wish you could've heard the music, when the clouds growled overhead
Szkoda, że nie słyszałeś muzyki, gdy chmury warczały nad głową
I finally felt enthusiastic, I finally felt alive
Wreszcie poczułem entuzjazm, wreszcie poczułem, że żyję
Blah blah blah blah blah blah, blah-blah-blaaah
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla
So you said
Więc powiedziałeś
Would it pleeeease you to listen, to thunder instead?
Czy zechciałby pan posłuchać, a zamiast tego grzmieć?
Man the rain came down that day and it drained my soul away
Kurczę, tego dnia spadł deszcz i wyssał moją duszę
And I wondered why I even bothered to try
I zastanawiałem się, dlaczego w ogóle zadałem sobie trud, aby spróbować
Verse 3:
Werset 3:
Mr. Moon, tell us about the sky
Panie Moon, opowiedz nam o niebie
The sky...is deep..and dark...and eternally high
Niebo... jest głębokie... i ciemne... i wiecznie wysokie
Many people think that's where you go when you die
Wiele osób uważa, że właśnie tam trafiasz po śmierci
Do you?
Czy ty?
Well I think you return to obscure
Cóż, myślę, że wróciłeś do niejasności
Or wherever you were, before you were
Albo gdziekolwiek byłeś, zanim byłeś
But I won't let you lose yourself in the rain
Ale nie pozwolę ci zatracić się w deszczu
We have so much left to sing there's a storm for every spring
Mamy jeszcze tyle do zaśpiewania, że każdej wiosny jest burza
All you see and you and me became from a star
Wszystko, co widzisz, a ty i ja staliśmy się gwiazdą
You're a star, You're a star
Jesteś gwiazdą, jesteś gwiazdą
Ending:
Zakończenie:
A D E D(repeat till key change to C)
A D E D (powtarzaj aż do zmiany klawisza na C)
Voice 1: You're a star (Repeat till the end)
Głos 1: Jesteś gwiazdą (Powtórz do końca)
Voice 2: Silent explosive and silent explosive and.. (repeat till end) (on 3)
Głos 2: Cichy materiał wybuchowy i cichy materiał wybuchowy i.. (powtórz do końca) (na 3)
Voice 3:
Głos 3:
Create until nothing is left to create and
Twórz, dopóki nie pozostanie nic do tworzenia i
The universe bursts with an overworked sigh then
Wszechświat pęka wtedy z przepracowanego westchnienia
Pretend to pretend to re-crown the creation and
Udawaj, że ponownie koronujesz dzieło i
Sing the same thing 'til the clouds start to cry and then
Śpiewaj to samo, aż chmury zaczną płakać i wtedy
Over and over and over again and then
W kółko i w kółko
Over and over and
W kółko i
Never again
Nigdy więcej
Ending Notes:
Końcowe uwagi:
Play along with chords at beginning and throughout:
Graj razem z akordami na początku i przez cały czas:
Play during the "Blah-blah's"
Graj podczas „Bla-bla”
And this during the "But all the rain"
I to podczas „Ale cały deszcz”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
