Spring and a Storm Versuri Traducere în Română

Tally Hall - Primăvară și furtună

by Tally Hall

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tally Hall Spring and a Storm

Verse 1:
Versetul 1:
One time I tried to sing about spring and a storm
Odată am încercat să cânt despre primăvară și despre o furtună
But you know, how it goes
Dar știi, cum merge treaba
Blah blah blah blah blah blah, blah-blah-blaaah
Bla bla bla bla bla bla, bla-bla-blaaah
All along
Tot timpul
Won't you pleeeease stop complaining? I'm playing a song
Nu te rog, nu te mai plângi? Cânt un cântec
But all the rain comes down the same falling to from where it came
Dar toată ploaia coboară la fel, căzând de unde a venit
On the ground then back around up into the sky
Pe pământ, apoi înapoi în sus spre cer
Verse 2:
Versetul 2:
I wish you could've heard the music, when the clouds growled overhead
Mi-aș fi dorit să fi auzit muzica, când norii mârâiau deasupra capului
I finally felt enthusiastic, I finally felt alive
M-am simțit în sfârșit entuziasmat, în sfârșit m-am simțit în viață
Blah blah blah blah blah blah, blah-blah-blaaah
Bla bla bla bla bla bla, bla-bla-blaaah
So you said
Așa ai spus
Would it pleeeease you to listen, to thunder instead?
Te-ar face plăcere să asculți, să tună în schimb?
Man the rain came down that day and it drained my soul away
Omule, ploaia a căzut în acea zi și mi-a scurs sufletul
And I wondered why I even bothered to try
Și m-am întrebat de ce m-am obosit să încerc
Verse 3:
Versetul 3:
Mr. Moon, tell us about the sky
Domnule Moon, spune-ne despre cer
The sky...is deep..and dark...and eternally high
Cerul... este adânc... și întunecat... și veșnic înalt
Many people think that's where you go when you die
Mulți oameni cred că acolo mergi când mori
Do you?
tu?
Well I think you return to obscure
Ei bine, cred că te întorci la obscur
Or wherever you were, before you were
Sau oriunde ai fi fost, înainte de a fi
But I won't let you lose yourself in the rain
Dar nu te voi lăsa să te pierzi în ploaie
We have so much left to sing there's a storm for every spring
Ne-au rămas atât de multe de cântat că e o furtună pentru fiecare primăvară
All you see and you and me became from a star
Tot ce vezi și tu și cu mine devenim dintr-o stea
You're a star, You're a star
Ești o stea, ești o stea
Ending:
Sfârșit:
A D E D(repeat till key change to C)
A D E D (repetați până când cheia se schimbă în C)
Voice 1: You're a star (Repeat till the end)
Vocea 1: ești o vedetă (repetă până la sfârșit)
Voice 2: Silent explosive and silent explosive and.. (repeat till end) (on 3)
Vocea 2: exploziv tăcut și exploziv tăcut și.. (repetă până la sfârșit) (pe 3)
Voice 3:
Vocea 3:
Create until nothing is left to create and
Creați până nu rămâne nimic de creat și
The universe bursts with an overworked sigh then
Universul izbucnește cu un oftat suprasolicitat atunci
Pretend to pretend to re-crown the creation and
Prefă-te că te prefaci că reîncoronează creația și
Sing the same thing 'til the clouds start to cry and then
Cântă același lucru până când norii încep să plângă și apoi
Over and over and over again and then
Din nou și din nou și din nou și apoi
Over and over and
Iar şi iar şi
Never again
Niciodată din nou
Ending Notes:
Note finale:
Play along with chords at beginning and throughout:
Cântați împreună cu acordurile la început și pe tot parcursul:
Play during the "Blah-blah's"
Joacă în timpul „Bla-bla”
And this during the "But all the rain"
Și asta în timpul „Dar toată ploaia”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.