Past Life Paroles Traduction Française

Tame Impala - Vie antérieure

by Tame Impala

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tame Impala Past Life

I was picking up a suit from the dry cleaners
Je récupérais un costume au pressing
Which was standard for me, Thursday, 12:30,
Ce qui était standard pour moi, jeudi, 12h30,
I got a pretty solid routine these days
J'ai une routine assez solide ces jours-ci
I don't know, it just works for me
Je ne sais pas, ça marche juste pour moi
Anyway, I was leaving I was getting in my car
Quoi qu'il en soit, je partais, je montais dans ma voiture
And I went to adjust the rearview mirror
Et je suis allé régler le rétroviseur
but in its reflection...just for a second...I saw a figure...started to trigger
mais dans son reflet... juste pendant une seconde... j'ai vu une silhouette... a commencé à se déclencher
Memories of what I had learned...stopped me in my tracks
Les souvenirs de ce que j'avais appris... m'ont arrêté dans mon élan
Who was that? it was my lover...my lover from a past life
Qui était-ce ? c'était mon amant... mon amant d'une vie antérieure
horus
Horus
From a past life (feel like I saw a ghost)
D'une vie passée (j'ai l'impression d'avoir vu un fantôme)
From a past life (so unexpected)
D'une vie passée (si inattendue)
From a past life (I was transfixed)
D'une vie passée (j'étais transpercé)
From a past life
D'une vie passée
Well, somewhere between a lover and a friend
Eh bien, quelque part entre un amant et un ami
It was different back then
C'était différent à l'époque
Surreal, poetic so I'd say, like a bizarre chick flick with a confusing end
Surréaliste, poétique donc je dirais, comme un film de filles bizarre avec une fin déroutante
But I shut it down, closed it off
Mais je l'ai éteint, fermé
The sounds and smells I made myself forget
Les sons et les odeurs que je me suis fait oublier
A cheap solution to block out a friend, but it was real
Une solution bon marché pour bloquer un ami, mais c'était réel
It just feels like a past life
C'est juste comme une vie passée
horus
Horus
From a past life (crazy)
D'une vie passée (fou)
From a past life (it takes a lot to trip me out)I know you ???
D'une vie antérieure (il en faut beaucoup pour me faire trébucher) Je te connais ???
For the first time
Pour la première fois
In a long time (I know you ???)
Dans longtemps (je te connais ???)
So I go about my day as normal
Alors je continue ma journée comme d'habitude
but I can't seem to pass it off as just a random event
mais je n'arrive pas à le faire passer pour un simple événement aléatoire
It consumes me
Ça me consume
I thought I was moving on but I guess I was just switching off
Je pensais que j'allais passer à autre chose mais je suppose que j'étais juste en train de m'éteindre
And now I see my life as the ban*l slog it instantly became
Et maintenant, je vois ma vie comme un travail banal qu'elle est devenue instantanément
And I don't know if I can go on the same
Et je ne sais pas si je peux continuer de la même manière
But I don't wanna dig up old bones
Mais je ne veux pas déterrer de vieux os
I mean, I don't even know if she has the same phone number
Je veux dire, je ne sais même pas si elle a le même numéro de téléphone
Who knows? Maybe she does
Qui sait ? Peut-être qu'elle le fait
horus
Horus
From a past life (I guess there's no harm in trying)
D'une vie passée (je suppose qu'il n'y a aucun mal à essayer)
From a past life (What's the worst that could happen?)
D'une vie passée (Quel est le pire qui puisse arriver ?)
For the first time
Pour la première fois
In a long time (I tried to say it but it never came out right)
Cela fait longtemps (j'ai essayé de le dire mais ça n'a jamais abouti)
Past life
Vie passée
From a past life (you're not a stranger if you're always on my mind)
D'une vie passée (tu n'es pas un étranger si tu es toujours dans mon esprit)
For the first time (I know it's late, it just didn't feel right)
Pour la première fois (je sais qu'il est tard, ça ne me semblait pas bien)
In a long time
Dans longtemps
Hello?
Bonjour ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.