Past Life Testo Traduzione Italiana

Tame Impala - Vita passata

by Tame Impala

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tame Impala Past Life

I was picking up a suit from the dry cleaners
Stavo ritirando un abito in lavanderia
Which was standard for me, Thursday, 12:30,
Che per me era normale, giovedì, 12:30,
I got a pretty solid routine these days
Ho una routine piuttosto solida in questi giorni
I don't know, it just works for me
Non lo so, a me funziona e basta
Anyway, I was leaving I was getting in my car
Comunque, stavo uscendo, stavo salendo in macchina
And I went to adjust the rearview mirror
E sono andato a regolare lo specchietto retrovisore
but in its reflection...just for a second...I saw a figure...started to trigger
ma nel suo riflesso...solo per un secondo...ho visto una figura...ho iniziato ad attivarsi
Memories of what I had learned...stopped me in my tracks
I ricordi di ciò che avevo imparato... mi hanno fermato nel mio cammino
Who was that? it was my lover...my lover from a past life
Chi era quello? era il mio amante... il mio amante di una vita passata
horus
horus
From a past life (feel like I saw a ghost)
Da una vita passata (mi sento come se avessi visto un fantasma)
From a past life (so unexpected)
Da una vita passata (così inaspettata)
From a past life (I was transfixed)
Da una vita passata (ero paralizzato)
From a past life
Da una vita passata
Well, somewhere between a lover and a friend
Beh, a metà tra un amante e un amico
It was different back then
Allora era diverso
Surreal, poetic so I'd say, like a bizarre chick flick with a confusing end
Surreale, poetico direi, come un bizzarro film per ragazze con un finale confuso
But I shut it down, closed it off
Ma l'ho spento, l'ho chiuso
The sounds and smells I made myself forget
I suoni e gli odori che mi sono fatto dimenticare
A cheap solution to block out a friend, but it was real
Una soluzione economica per escludere un amico, ma era reale
It just feels like a past life
Sembra proprio una vita passata
horus
horus
From a past life (crazy)
Da una vita passata (pazzo)
From a past life (it takes a lot to trip me out)I know you ???
Da una vita passata (ci vuole molto per farmi uscire) ti conosco ???
For the first time
Per la prima volta
In a long time (I know you ???)
Tra molto tempo (ti conosco???)
So I go about my day as normal
Quindi trascorro la mia giornata normalmente
but I can't seem to pass it off as just a random event
ma non riesco a farlo passare come un evento casuale
It consumes me
Mi consuma
I thought I was moving on but I guess I was just switching off
Pensavo che stavo andando avanti, ma immagino che stessi semplicemente spegnendo
And now I see my life as the ban*l slog it instantly became
E ora vedo la mia vita come lo slogan ban*l che è diventata immediatamente
And I don't know if I can go on the same
E non so se posso andare avanti lo stesso
But I don't wanna dig up old bones
Ma non voglio dissotterrare vecchie ossa
I mean, I don't even know if she has the same phone number
Voglio dire, non so nemmeno se ha lo stesso numero di telefono
Who knows? Maybe she does
Chi lo sa? Forse lo fa
horus
horus
From a past life (I guess there's no harm in trying)
Da una vita passata (immagino che non ci sia nulla di male nel provarci)
From a past life (What's the worst that could happen?)
Da una vita passata (Qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere?)
For the first time
Per la prima volta
In a long time (I tried to say it but it never came out right)
Da molto tempo (ho provato a dirlo ma non è mai venuto bene)
Past life
Vita passata
From a past life (you're not a stranger if you're always on my mind)
Da una vita passata (non sei un estraneo se sei sempre nei miei pensieri)
For the first time (I know it's late, it just didn't feel right)
Per la prima volta (so che è tardi, semplicemente non mi sembrava giusto)
In a long time
Tra molto tempo
Hello?
Ciao?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.